Star Trek 4 : Retour sur Terre

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Star Trek 4 : Retour sur Terre (Star Trek IV: The Voyage Home) est un film américain de science-fiction réalisé par Leonard Nimoy et sorti en 1986. C'est le quatrième de la série de films de l'univers Star Trek, créé en 1966 par la série télévisée du même nom. Il fait suite à Star Trek 3 : À la recherche de Spock.


Les acteurs et l'équipe de Star Trek souhaitent dédier ce film aux hommes et aux femmes du vaisseau Challenger dont l'esprit courageux vivra jusqu'au XXIIIe siècle et au-delà…
  • (en) The cast and crew of Star Trek wish to dedicate this film to the men and women of the spaceship Challenger whose courageous spirit shall live to the 23rd century and beyond…
  • Dédicace affichée au début du film.
  • Écran au début du film., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


Spock: Amiral, puis-je vous poser une question ?
James T. Kirk : Spock, ne m'appelez pas « amiral ». Vous m'appeliez Jim. Vous ne vous souvenez pas de Jim ? Quelle est votre question ?
Spock : Votre usage de la langue s'est altéré depuis notre arrivée. Il est couramment ponctué de, si je puis dire, de métaphores plus colorées… « Double trou du cul toi-même » et caetera.
James T. Kirk : Vous voulez dire d'insultes ?
Spock : Oui.
James T. Kirk : C'est simplement de cette façon qu'on s'exprime ici. Personne ne fait attention à vous à moins que vous ne poussiez un juron tous les deux ou trois mots. La littérature de cette époque en est remplie.
Spock : Par exemple ?
James T. Kirk : (réfléchit) Oh, les œuvres complètes de Jacqueline Susann, les romans de Harold Robbins…
Spock : Ah… Les pointures.

  • (en)

    Spock: Admiral, may I ask you a question?
    James T. Kirk: Spock, don't call me Admiral. You used to call me Jim. Don't you remember "Jim"? What's your question?
    Spock: Your use of language has altered since our arrival. It is currently laced with, shall I say, more colorful metaphors-- "Double dumb-ass on you" and so forth.
    James T. Kirk: You mean the profanity?
    Spock: Yes.
    James T. Kirk: That's simply the way they talk here. Nobody pays any attention to you unless you swear every other word. You'll find it in all the literature of the period.
    Spock: For example?
    James T. Kirk: [thinks] Oh, the complete works of Jacqueline Susann, the novels of Harold Robbins
    Spock: Ah… The giants.

  • William Shatner, Leonard Nimoy., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


(Kirk et Spock montent dans un bus… mais doivent en redescendre vivement quelques secondes après.)
Spock: Qu'est-ce que ça veut dire, « faire l'appoint » ?

  • (en)

    [Kirk and Spock enter a bus headed for the aquarium - only to exit the bus about two seconds later]
    Spock: [to Kirk] What does it mean, "exact change"?

  • William Shatner, Leonard Nimoy., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


(Scott doit utiliser un ordinateur du XXe siècle.)
Montgomery Scott: Ordinateur ! Ordinateur ?
(On lui donne la souris. Il la prend comme un micro et parle dedans.)
Montgomery Scott: Salut, ordinateur.
Dr. Nichols: Utilisez plutôt le clavier.
Montgomery Scott: Un clavier. C'est si rétro.

  • (en)

    [faced with a 20th century computer]
    Montgomery Scott: Computer! Computer?
    [He's handed a mouse, and he speaks into it]
    Montgomery Scott: Hello, computer.
    Dr. Nichols: Just use the keyboard.
    Montgomery Scott: Keyboard. How quaint.

  • James Doohan., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


Le policier: Comment se porte la patiente, docteur ?
James T. Kirk : Il s'en tirera.
Le policier : Il ? Vous étiez entrés avec une femme !
James T. Kirk : On avait mal regardé.

  • (en)

    Shore Patrolman: How's the patient, doctor?
    James T. Kirk: He's gonna make it.
    Shore Patrolman: He? You came in with a she.
    James T. Kirk: One little mistake…

  • William Shatner., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


Dr. Gillian Taylor: Ne me dites pas que vous n'utilisez pas d'argent au XXIIIe siècle.
James T. Kirk : Eh bien, non.

  • (en)

    Dr. Gillian Taylor: Don't tell me you don't use money in the 23rd Century.
    James T. Kirk: Well, we don't.

  • William Shatner., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


Montgomery Scott: Amiral, il y a des baleines ici !
  • (en) Montgomery Scott : Admiral, there be whales here!
  • James Doohan., Star Trek 4 : Retour sur Terre (1986), écrit par Steve Meerson, Peter Krikes, Nicholas Meyer et Harve Bennett


Article connexe[modifier]

Liens externes[modifier]

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :