Wikiquote:Le Salon/août 2010

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.

Août 2010[modifier]

Citation apocryphe[modifier]

22 versions de Wikiquote disposent d'une page consacrée à Agatha Christie, ce qui n'est pas encore le cas sur fr.wikiquote.org.

Toutefois, en explorant les pages en question, on se prend à penser que le triste épisode de la suppression de la version française, qui a obligé à repartir de zéro, sur des bases saines, ne fut pas forcément un mal, quand on voit la façon dont les citations de la « reine du crime » sont « sourcées » (hem...) dans certaines autres versions linguistiques de Wikiquote.

Je voudrais, dans une section dédiée de la future page Agatha Christie, créer un développement (à mon avis) intéressant sur une citation dont beaucoup d'éléments laissent penser qu'elle est apocryphe, même si « plein de monde », à travers le Web, la rapporte comme une réalité supposée, mais sans en apporter la moindre preuve sourcée (juste des éléments de seconde main, voire pire).

Je dispose en effet d'éléments contextuels intéressants, permettant de dater et sourcer de manière précise les premières apparitions de cette citation, ainsi que quelques variantes, et d'autres éléments, tout aussi sourcés, tendant à démontrer que l'évidence n'est sans doute pas là où on l'imagine.

Tous les conseils seront les bienvenus, pour aider à créer une page qui respecte évidemment la Charte de Wikiquote, et notamment sa section « Ce que Wikiquote n'est pas » et, au sein de celle-ci, les points « Wikiquote n'est pas une encyclopédie » et « Wikiquote n'est pas un site publiant des ouvrages complets », sachant que le site contient déjà, ça ou là, quelques développements sur des citations apocryphes :

Le développement que j'envisage pourrait se situer à mi-chemin entre les deux. Hégésippe | ±Θ± 9 août 2010 à 02:56 (CEST)[répondre]

Je ne vois rien à importer depuis WP ou WS, histoire de ne pas réinventer la roue il serait peut-être judicieux de traduire la page d'un projet étranger. JackPotte 9 août 2010 à 20:42 (CEST)[répondre]
Non, justement, il paraît important de ne pas importer tel quel ce que racontent les autres wikiquotes, puisqu'aucun d'entre eux ne signale que la citation à laquelle je pense (et qui se trouve dans au moins 4 ou 5 d'entre eux) est apocryphe. Il ne s'agit aucunement de « réinventer la roue », comme vous le dites, mais de contextualiser une chose qui, nulle part ailleurs, n'est contextualisée. Hégésippe | ±Θ± 9 août 2010 à 21:10 (CEST)[répondre]
D'autre part, « traduire la page d'un projet étranger » contreviendrait clairement à la charte de Wikiquote, puisque dans la plupart des cas, les citations d'Agatha Christie ne sont pas sourcées ou, si elles le sont, c'est d'une façon qui contrevient aux règles locales de fr.wikiquote.org :
Citations littérairesCitations de personnes publiques, vivantes ou mortes
[C'est pourquoi les citations sur Wikiquote doivent comporter les indications suivantes :]
  • nom de l'auteur de la citation ;
  • titre de l'ouvrage ;
  • nom de l'éditeur ;
  • année de publication ;
  • numéro de la page dans l'ouvrage ;
  • nom du traducteur, le cas échéant.
Les citations doivent donc comporter les mentions suivantes :
  • nom de la personne ayant prononcé les mots ;
  • date du discours ;
  • source complète du discours (ouvrage, journal, magazine…) et date de parution ;
  • auteur de l'article le cas échéant ;
  • nom du traducteur, le cas échéant.
Ces indications sont la seule garantie de la licéité du projet Wikiquote. Les citations qui ne sont pas complètes de ce point de vue seront donc vouées à être effacées.
Hégésippe | ±Θ± 9 août 2010 à 21:23 (CEST)[répondre]

Étude du dépliant 2010 de Wikimédia France[modifier]

Bonjour!

J'ai été chargé par Wikimedia France de la rédaction de dépliants présentant l'ensemble des projets soutenus par la fondation. A cet effet, je viens vers vous afin d'étudier les contenus qui seraient présents dans le dépliant.

La rédaction porte sur quatre éléments différents :

  • l'image de couverture, illustrant les fondements même du projet,
  • une présentation du projet à l'intention des curieux désirant le connaître ou des sceptiques désirant des informations,
  • une présentation de la manière de débuter la plus courante,
  • une FAQ en quatre ou cinq points sur les points obscurs.

Pour le moment, je suis prioritairement en quête de l'image de couverture. Vu que vous connaissez le projet mieux que moi, quelle serait l'image qui l'illustrerai le mieux à vos yeux ? Vous pouvez aussi me faire part de vos remarques vis à vis des points qui seront à aborder dans les trois ensemble de textes.

J'ai créé un projet de promotion, qui pourra servir par la suite. Il comprend le présent projet pour Wikimédia.

Je suis à votre disposition sur IRC (canal #wikimedia-fr), par ici ou plus rapidement via mon compte sur Wikipédia.

Merci d'avance pour vos avis, Trizek 11 août 2010 à 11:30 (CEST)[répondre]

Gestion des hyperliens par le "Système de cache"[modifier]

Depuis 2 ans Wikipédia a abandonné sa gestion des hyperliens brisés par bot, en adoptant un système de cache fonctionnant avec un JavaScript. Ce cache enregistre simplement les sites externes pour éviter toute coupure des hyperliens. Maintenant la société qui s'en occupe nous propose de l'étendre aux projets frères. Comme je suis le demandeur je suis plutôt pour. JackPotte 17 août 2010 à 03:33 (CEST)[répondre]

Ça fonctionne ce soir sur le Wiktionnaire, la Wikiversité et Wikilivres. JackPotte 31 août 2010 à 23:35 (CEST)[répondre]

Voici un exemple : la référence en bas de wikt:welcome. Je viens de l'ajouter et elle est déjà disponible. JackPotte 3 septembre 2010 à 14:29 (CEST)[répondre]

The Reader ou Le Liseur[modifier]

Dans ce film, "The Reader ou Le Liseur" (film américain de Stephen Daldry), adapté du best-seller Le Liseur de l'auteur allemand Bernhard Schlink, il y a une citation :

"ce ne sont pas les hommes qui font les lois, ce sont les lois qui font la société" ... me semble-t-il ...

Quelqu'un a-t-il plus d'informations, de détail ?

la vie ou la mort[modifier]

depeche toi de mourir ou depeche toi de vivre sa vous dis quelque chose ? je suis nouveau par ici merci

Tout juste traduit du Wiktionary anglophone, à importer sur wikt:MediaWiki:Gadget-WiktSidebarTranslation.js : il traduit les liens interwikis en français (idéal si on a jamais installé de polices de caractères). JackPotte 19 août 2010 à 11:10 (CEST)[répondre]

Nouveau gadget : les vidéos sous-titrées[modifier]

Bugzilla nous invite à passer le gadget permettant de voir les sous-titres avec les vidéos (déjà installé au moins sur en.w, fr.w, fr.b, fr.v et Commons) directement dans Mediawiki:Common.js. En effet, ils ont besoin de feedback. Je suis plutôt pour mais ai remarqué un net ralentissement de la lecture avec. JackPotte 25 août 2010 à 21:16 (CEST)[répondre]