Agatha Christie

Agatha Christie est une romancière britannique, née le et décédée le . Ses héros les plus célèbres sont Hercule Poirot, Miss Marple et le couple de détectives privés Beresford. Depuis 1988, un prix littéraire à son nom récompense des romans policiers. Elle a également écrit des romans sous le pseudonyme de Mary Westmacott.
Citations
[modifier]Œuvres majeures
[modifier]Les romans les plus célèbres d'Agatha Christie, ou bien celles qui ont une place particulière dans sa carrière littéraire font l'objet d'un article séparé. C'est le cas de son premier livre La Mystérieuse Affaire de Styles (1920), du livre Le Meurtre de Roger Ackroyd (1926) et des romans à succès des années 1930 - Le Crime de l'Orient-Express (1934), Mort sur le Nil (1937) et Ils étaient dix (1939)[1]. La pièce de théâtre La Souricière (1952) est également devenue un classique du théâtre policier anglais.
- (en) La Mystérieuse Affaire de Styles, Agatha Christie (trad. Thierry Arson), éd. Le Masque (Librairie des Champs Élysées), 1920 (1991 pour la présente traduction) (ISBN 978-2-702-42320-2), chap. 5, p. 104
Citation choisie pour le 19 février 2025.
- Voir le recueil de citations : La Mystérieuse Affaire de Styles
- Paroles d'Hercule Poirot
- (en) Le Meurtre de Roger Ackroyd (1926), Agatha Christie (trad. Miriam Dou-Desportes), éd. Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque », 1977 (ISBN 2-253-00696-3), p. 167
Citation choisie pour le 27 mai 2026 100e anniversaire de la publication du livre.

- Le Crime de l'Orient-Express (1934), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Le Livre de Poche, 2017 (ISBN 978-2-253-23717-4), p. 56
Citation choisie pour le 4 octobre 2025 Date du premier départ de Paris de ce train mythique : le 4 octobre 1883.
- Voir le recueil de citations : Le Crime de l'Orient-Express
- (en) Mort sur le Nil, Agatha Christie (trad. Élise Champon et Robert Nobret), éd. Le Livre de poche., 2005 (ISBN 978-2-010-05640-6), p. 298-299
Citation choisie pour le 6 novembre 2025.
- Voir le recueil de citations : Mort sur le Nil

- Traduction de 2020.
- Ils étaient dix (1939), Agatha Christie (trad. Gérard de Chergé), éd. Éditions du Masque, 2020 (ISBN 978-2-702-43677-6), chap. 5, p. 82
Citation choisie pour le 10 décembre 2025.
- Voir le recueil de citations : Ils étaient dix

Paravicini : Votre mari peur pour vous. C'est normal. (Mollie se dégage du bras de Paravicini.) Il croit moi sadique. Il croit moi tueur. (Paravicini fait le baise main à Mollie.) Do widzenia!
Mollie : Je suis sûre que Giles ne pense pas…
Paravicini : Bien sûr que si, il pense. Et il a raison. Supposez que moi je suis… (Il chantonne l'air des Trois Petits Cochons.) La la la la la la la...
Mollie : Oh ! arrêtez !
Paravacini : Petite chanson si joyeuse. Et paroles très tranquilles. Juste loup croquer petits cochons, pas grave. Plus cruel si loup découpe queue tire-bouchon avec grand couteau : snick, snick, snick. Les enfants aiment beaucoup cruauté. Et certains adultes toujours rester enfants… Snick, snick, snick !
- La Souricière (1952), Agatha Christie (adaptation Pierre-Alain Leleu), éd. L'Avant-scène théâtre (numéro 1470), 2019 (ISBN 978-2-7498-1463-6), acte III, p. 61
- Voir le recueil de citations : La Souricière (Agatha Christie)
Le Crime du golf, 1923
[modifier]Vous avez enfin découvert le détective idéal, le chien de chasse humain. N'est-il pas vrai mon ami ?
- En tout cas, remarquai-je aigrement, celui-là agit au moins. Il cherche et il trouvera tandis que vous…
- Conversation entre Hercule Poirot et le colonel Hastings.
- Le Crime du golf (1923), Agatha Christie (trad. Marc Logé), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0169-4), chap. VII, p. 64
- Je suis peut-être très vieux jeu, mais je suis tout à fait contre les mariages entre classes différentes. Ça ne marche jamais.
- Je partage absolument votre avis, mon ami. Dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. Mais il y a toujours le centième cas…
- Le Crime du golf (1923), Agatha Christie (trad. Marc Logé), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0169-4), chap. XII, p. 123
- Le Crime du golf (1923), Agatha Christie (trad. Marc Logé), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0169-4), chap. XXI, p. 186
- Le Crime du golf (1923), Agatha Christie (trad. Marc Logé), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0169-4), chap. XVIII, p. 243
Le Club du Mardi, 1927-1932
[modifier]Parues dans la presse entre et , les 13 nouvelles du Club du mardi ont finalement étaient publiées en sous le titre original The thirteen Problems.
- (en) « Le Sanctuaire d'Astarté » (trad. Sylvie Durastanti) (1928), dans Miss Marple au Club du mardi, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 44
- (en) « Le Seuil ensanglanté (The Bloodstrained Pavement) » (1928), dans Miss Marple au Club du Mardi, Agatha Christie, éd. France loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 70
Citation choisie pour le 12 janvier 2026 50e anniversaire du décès de cette autrice.
- (en) « Mobile contre occasion » (trad. Sylvie Durastanti) (1928), dans Miss Marple au Club du mardi, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 87
- (en) « Le géranium bleu » (trad. Sylvie Durastanti) (1929), dans Miss Marple au Club du Mardi, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 108
- «J'ai percé l'avenir soyez avertie avant qu'il ne soit trop tard. Prenez garde à la pleine lune. La primevère bleue signifie Attention, la rose trémière bleue signifie Danger, le géranium bleu, la Mort...»

- (en) « Le géranium bleu » (trad. Sylvie Durastanti) (1929), dans Miss Marple au Club du Mardi, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 115
- Vous me surprenez, déclara sir Henry Clithering en se tournant vers Miss Marple. Notre amie ici présente m'a toujours laissé entendre que St Mary Mead était une véritable foyer de crime et de vice.
- Oh ! sir Henry protestait miss Marple, tandis que le rouge lui montait aux joues. Je suis certaine de n'avoir jamais rien affirmé de tel. La seule chose que j'ai dite c'est que la nature humaine est la même dans un village que partout ailleurs, mais que dans un village on a l'occasion et le loisir de l'étudier de plus près.
- (en) « La Dame de compagnie » (trad. Sylvie Durastanti) (1930), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 132
- Elle n'aurait pas grossi par hasard ? insista Miss Marple.
- Vous savez... C'est bizarre que vous me posiez cette question. Maintenant que j'y pense, je crois que vous avez raison. Elle... oui, on aurait bien dit qu'elle prenait du poids.
- Quelle horreur ! s'exclama Jane Helier en frissonnant. C'est comme... c'est comme si elle s'engraissait du sang le la victime !
- (en) « La Dame de compagnie » (trad. Sylvie Durastanti) (1930), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 144
Parler de crimes insoupçonnés et de crimes qui n'ont pas été résolus, c'est parler de deux choses différentes. Dans la première catégorie entrent tous les crimes qui n'arriveront jamais jusqu'à Scotland Yard, les crimes dont personne ne sait qu'ils ont été commis.
- (en) « Les quatre suspects » (trad. Sylvie Durastanti) (1930), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 155-156
- (en) « Les quatre suspects » (trad. Sylvie Durastanti) (1930), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 169
- En 1930, au Royaume-Uni, une commission parlementaire ad hoc recommande la suspension de la peine capitale pour une période d'épreuve de cinq ans, mais n'aboutit pas. Il faudra attendre 1969 pour qu'elle soit abolie.
- (en) « Tragédie de Noël » (trad. Sylvie Durastanti) (1930), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 198
- (en) « L'Affaire du Bungalow » (trad. Sylvie Durastanti) (1930), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 235
- (en) « Mort par Noyade » (trad. Sylvie Durastanti) (1931), dans Le Club du mardi continue, Agatha Christie, éd. Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées, 1998 (ISBN 2-7441-1656-4), p. 248
Le Crime est notre affaire, 1929
[modifier]- « Le faux monnayeur », dans Le Crime est notre affaire, Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des champs Élysée. Le Masque, 1972 (ISBN 2-7024-0496-0), t. 2, p. 15
- « Le Faux-monnayeur », dans Le Crime est notre affaire, Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des champs Élysée. Le Masque, 1972 (ISBN 2-7024-0496-0), t. II, p. 17
- Vous êtes très aimable. Excusez-moi mais... êtes vous étranger ?
Nouveau gloussement de Tuppence.
Tommy lui lança un regard furibond et articula avec peine :
- Pas exactement. Mais j'ai beaucoup travaillé en dehors de Grande-Bretagne ces derniers temps et j'ai adopté la courtoisie des policiers de la Sûreté française...
- « La Maison de la mort », dans Le Crime est notre affaire, Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des champs Élysée. Le Masque, 1972 (ISBN 2-7024-0496-0), t. II, p. 54-55
Il trouva Tuppence affairée parmi les «classiques» [de la littérature policière].
- Inspecteur French[3], lança-t-elle, par dessus son épaule.
- Hein ?
- Votre modèle pour cette histoire ne peut être que l'inspecteur French qui est le démolisseur d'alibi n° 1. Je connais ses méthodes; Il faut avant tout vérifier tous les détails et, de cette façon, on repère vite ce qui cloche.
- « L'Alibi irréfutable. », dans Le Crime est notre affaire, Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des champs Élysée. Le Masque, 1972 (ISBN 2-7024-0496-0), t. II, p. 88
- Je voudrais que nous soyons appelés à venir en aide à la fille d'un pasteur.
- Pourquoi ?
- Vous l'avez peut-être oublié Tommy, mais je suis moi-même fille de pasteur. Je me souviens de ce que cela a signifié pour moi. D'où ce besoin d'altruisme... cet esprit de charité envers mon prochain... ce...
Je vois, vous vous préparez à jouer le rôle de Roger Sheringham[4]. Si vous me permettez une légère critique, vous parlez autant que lui, mais pas si bien.
- « La Fille du clergyman », dans Le Crime est notre affaire, Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des champs Élysée. Le Masque, 1972 (ISBN 2-7024-0496-0), t. II, p. 107
Les «Célèbres détectives de Blunt» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la fiction que dans la réalité mon garçon.
- « L'Agent n°16. », dans Le Crime est notre affaire, Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des champs Élysée. Le Masque, 1972 (ISBN 2-7024-0496-0), t. II, p. 180
Le Mystérieux Mr Quinn, 1930
[modifier]- Le Mystérieux Mr Quinn (1930), Agatha Christie, éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0063-9), chap. L'Arrivée de Mr Quinn, p. 7
- Le Mystérieux Mr Quinn (1930), Agatha Christie (trad. Laurence Kieffé), éd. Librairie des Champs-Élysées, 2001, chap. L'Arrivée de Mr Quinn, p. 13 (lire en ligne)
- Le Mystérieux Mr Quinn (1930), Agatha Christie, éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0063-9), chap. L'Auberge du Fou aux clochettes, p. 91
- Le Mystérieux Mr Quinn (1930), Agatha Christie, éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0063-9), chap. L'Auberge du Fou aux clochettes, p. 92
—Ma vie est inutile, tandis que ma mort servira à quelque chose. Et j'ai le droit de disposer de ma vie comme je l'entends.
—Vous en êtes bien sûre ?
[…]
—Vous prétendez que votre vie vous appartient[…]. Mais comment pouvez-vous faire fi du rôle que vous jouez dans un gigantesque drame monté par un divin metteur en scène ? Votre tirade ne viendra peut-être qu'à la fin de la pièce; ce ne sera peut-être qu'un simple rôle de figurante, apparemment insignifiant, mais le dénouement du drame pourra en dépendre. Si vous ne donnez pas la réplique à tel autre acteur, c'est toute la pièce qui s'écroule. En temps qu'individu, vous n'avez peut-être aucune importance pour qui que ce soit ; mais en temps que personne occupant une place donnée, votre importance est peut-être capitale.
- Le Mystérieux Mr Quinn (1930), Agatha Christie (trad. Gérard de Chergé), éd. Librairie des Champs-Élysées, 2001, chap. L'Arrivée de Mr Quinn, p. 135-136 (lire en ligne)
La Maison du Péril, 1932
[modifier]- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 390
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 432
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 493

- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 497
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 522
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 560
- Cela me fait mal au coeur. une tragédie aussi inutile. Cette jeune fille... Ah ! je me le reproche amèrement. Hercule Poirot était là et n'a pas pu empêcher ce crime !
- Personne n'aurait pu l'empêcher.
- Vous dîtes n'importe quoi Hastings . Un simple quidam ne pouvait rien faire, mais à quoi cela sert-il d'être Hercule Poirot avec des petites cellules grises d'une qualité tellement supérieure à la moyenne, si je ne réussis pas là où les autres échouent ?
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 581
- Monsieur Poirot, un millionnaire peut être excentrique. C'est d'ailleurs ce que le commun des mortels attend de lui.
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 581
- Peut-on être certain de rien ? Dans les romans policiers, oui. Mais dans la réalité, c'est toujours la pagaille. Moi-même ai-je des certitudes ? Non, non et encore non !
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 602
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), p. 610
- citation rapportée (l'original se trouve dans le livre Agatha Christie, Une autobiographie, partie IX, chap. 2 : La vie avec Max).
- La Maison du Péril (1932), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. Éditions France Loisirs /Le Masque, 2009 (ISBN 978-2-298-02196-7), partie postface, p. 662
Le Noël d'Hercule Poirot, 1938
[modifier]- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. Librairie Générale Française, coll. « Livre de poche », 2012 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 22 décembre, chap. 2, p. 16
- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. Librairie Générale Française, coll. « Livre de poche », 2012 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 22 décembre, chap. 4, p. 39
- À quoi pensez-vous ? demanda-t-il d'un ton abrupt.
- J'ai peur..., dit lentement Hilda Lee.
- Vous avez peur... de moi ?
- Pas de vous... Mais pour vous !
Puis, comme un juge qui a prononcé sa sentence, elle se détourna et sortit de la chambre d'un pas lourd.
- Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. Librairie Générale Française, coll. « Livre de poche », 2012 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 24 décembre, chap. 2, p. 86
- propos d'Hercule Poirot
- Merry Christmas (1938), Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. LGF, 2023 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 24 décembre, chap. 4, p. 100
Elle l'interrompit :
- Taisez-vous ! Ne dîtes pas ça !
- C'est vous qui l'avait dit, madame, murmura Poirot.
- Je sais, dit-elle dans un souffle. Je m'en souviens... C'était... si horrible !
Puis elle sortit brusquement de la pièce, précédant son mari.
- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. Librairie Générale Française, coll. « Livre de poche », 2012 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 24 décembre, chap. 8, p. 130
- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. LGF, 2023 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 24 décembre, chap. 15, p. 171
- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. LGF, 2023 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 25 décembre, chap. 2, p. 210
- (…) pendant toutes ces années, j’ai été incapable de lui pardonner, et pourtant je le souhaitais vraiment... Mais non,… maintenant, il n’y a plus de haine en moi. Tout est effacé. Et je sens… oh ! J’ai l’impression d’être délivré d’un poids écrasant.
Elle avait demandé, luttant contre une sourde crainte :
- Parce qu’il est mort ?
Il avait répondu très vite tout vibrant de ferveur :
- Non, non tu ne comprends pas. Pas parce qu’il est mort, mais parce que ma stupide haine, ma haine infantile est morte !
- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. LGF, 2023 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 27 décembre, chap. 1, p. 265
- Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot (1938), Agatha Christie (trad. Françoise Bouillot (traduction révisée)), éd. LGF, 2023 (ISBN 978-2-253-93965-8), partie 27 décembre, chap. 7, p. 304
Je ne suis pas coupable, 1940
[modifier]Elle est vraiment à plaindre. La maladie lui a toujours fait peur. Sans doute va-t-elle devenir encore plus impotente et en souffrira-t-elle davantage. Les gens devraient avoir la liberté de quitter ce bas monde quand ils ne peuvent plus supporter l'existence.
— Je partage ton avis, répliqua Roddy. Dans une société civilisée, il devrait en être ainsi. On supprime un animal qui souffre trop, mais on se garde de le faire quand il s'agit d'un être humain parce que certains risqueraient d'être envoyés ad patres par d'affectueux parents pressés de toucher l'héritage.
- Je ne suis pas coupable (1940), Agatha Christie (trad. Louis Postif), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0049-3), chap. 3, p. 47
La face humaine n'est, après tout, qu'un masque.
- Et en dessous ?
- En dessous, on retrouve l'homme primitif.
- Je ne suis pas coupable (1940), Agatha Christie (trad. Louis Postif), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0049-3), partie 1, chap. III, p. 52
- Propos d'Hercule Poirot.
- Je ne suis pas coupable (1940), Agatha Christie (trad. Louis Postif), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0049-3), partie 2, chap. VI, p. 149
Tous ces lointains souvenirs me revenaient à la mémoire… là… dans l'office… Alors quelque chose… quelque chose a banni de mon cœur la haine farouche… Elle s'enfuit lorsque j'évoquai les heureux jours de notre jeunesse. Je ne haïssais plus Mary… Je ne désirais point sa mort…
Elle fit une pause et poursuivit :
— Et plus tard, lorsque nous revînmes au petit salon, elle était mourante…
- Je ne suis pas coupable (1940), Agatha Christie (trad. Louis Postif), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0049-3), partie 2, chap. XI, p. 179
Un, deux, trois…, 1940
[modifier]- Un, deux, trois… (1940), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1972, chap. 1, p. 16
- Un, deux, trois… (1940), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1972, chap. 7, p. 199
- Citation d'Hercule Poirot
- Un, deux, trois… (1940), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1972, chap. 9, p. 250
Cinq petits cochons, 1942
[modifier]
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre I, chap. 2 L'Avocat de la défense, p. 36
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre I, chap. 5 Le superintendant de police, p. 74
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre I, chap. 6 Premier petit cochon est allé au marché, p. 100
Mais ce premier regard était trompeur : il y avait une subtile distorsion des formes, une brillance et une clarté extraordinaires dans la lumière. Quant à la fille...
Oui, elle était la vie. La vie avec tous ses ingrédients - jeunesse, vitalité éclatante à l'état brut. Le visage était vivant, les yeux étaient vivants.
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre I, chap. 7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui, p. 140-141
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre I, chap. 10 Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui, p. 194
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre II, chap. 4 Récit de Cécilia Williams, p. 261
- C'était un récit remarquablement clair. Mais il comportait certaines omissions, n'est-ce pas ?
Philip Blake fronça le sourcil.
- Des omissions ?
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre III, chap. 2 Poirot pose cinq questions, p. 291
- Vous n'avez que ma parole.
Elle riva sur lui ses indomptables yeux gris.
- Et je n'ai pas l'habitude qu'on la mette en doute, monsieur Poirot.
- (en) Cinq petits cochons, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)), éd. Librairie générale française /Hachette livre, coll. « Le livre de poche jeunesse », 2014 (ISBN 978-2-010-05643-7), partie Livre III, chap. 3 Reconstitution, p. 317
L'heure zéro, 1944
[modifier]
Puisque vous êtes assez gentil pour prétendre aimer mes histoires, je me hasarde à vous dédier celle-ci. Tout ce que je vous demande, quand vous la lirez, c'est de réfréner vos instincts critiques - encore exacerbés, j'en suis sûre par vos récents excès dans ce domaine !
Ce roman n'est destiné qu'à vous distraire. Il n'a pas vocation à être cloué au pilori littéraire de Mr Graves !
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), partie dédicace, p. 4
- La théorie de l'heure zéro exposée par un avocat de 80 ans, Mr. Treves.
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 10
Ni, surtout pas, la victime...
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 19
- Oh oui, il yen avait un. Plusieurs, même. Des disputes enfantines, des paroles blessantes - assez pour susciter la haine. Les enfants ont la haine facile...
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 101
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 127
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 168
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 172
- Le Surintendant Battle reformule la théorie de l'heure zéro.
- L'Heure zéro (1944), Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1994 (ISBN 978-2-702-41115-5), p. 231
Loin de vous ce printemps, 1944
[modifier]- Loin de vous ce printemps, Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott) (trad. Henriette de Sarbois), éd. Librairie Générale Française, coll. « Le Livre de Poche », 2024 (7e édition) (ISBN 978-2-253-034889), p. 24

«- C'est honteux de l'avoir laissé mener cette vie d'esclave, cette vie de bureau, sans répit, Mère ! Vous saviez parfaitement que Père se surmenait depuis des années.
- Sans doute, mes chéris. Mais comment aurais-je pu y remédier ?
- Vous auriez dû l'arracher de force à son bureau. Ne saviez-vous pas qu'il détestait ce genre de vie ? N'avez-vous donc jamais compris Père ?
- Je te dispense de tes questions, Tony. bien sûr, je comprends votre père. Je suis plus capable que vous de le comprendre.
- Eh bien ! Il m'arrive d'en douter. Je me demande parfois si vous avez jamais compris quelqu'un.»
- Loin de vous ce printemps, Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott) (trad. Henriette de Sarbois), éd. Librairie Générale Française, coll. « Le Livre de Poche », 2024 (7e édition) (ISBN 978-2-253-034889), p. 93
- Loin de vous ce printemps, Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott) (trad. Henriette de Sarbois), éd. Librairie Générale Française, coll. « Le Livre de Poche », 2024 (7e édition) (ISBN 978-2-253-034889), p. 197
Un Cadavre dans la bibliothèque, 1946
[modifier]Paru au Royaume-Uni en 1946 sous forme de livre, le roman avait déjà été édité dans une revue en 1941. Il en a été tiré un téléfilm diffusé par la BBC en 1984 (1er épisode d'une série consacrée à Miss Marple).
- Voir le recueil de citations : Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), partie avant-Propos de l'auteur, p. 7
Dans son sommeil, Mrs Bantry fronça le sourcil. Quelque chose d'insolite venait perturber son rêve, quelque chose d'intempestif. Les pas dans le couloir. Trop précipités. Trop tôt. Elle attendit inconsciemment les tintements de la porcelaine. Mais la porcelaine point ne tinta.
Les coups furent toqués à la porte. De façon automatique, du fond de son sommeil, Mrs Bantry répondit : «Entrez». On ouvrit. Elle attendit le glissement des rideaux sur leur barre.
Mais les rideaux ne glissèrent pas. Dans la pénombre verte de la chambre, la voix de Mary s'éleva, haletante, affolée :
— Madame ! Oh, Madame, il y a un cadavre dans la bibliothèque !
Puis, secouée de sanglots nerveux, ladite Mary se précipita hors de la pièce.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 1, p. 10
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 1, p. 18
Je me demande ce que Jane Marple va dire. Vous croyait qu'elle était au courant ? Elle a tellement de flair pour ce genre de chose.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 4, p. 43
C'était un de ces hommes sans scrupules, qui se laissent d'ordinaire guider par leurs seuls instincts et que les femmes admirent trop souvent.
« Mais auquel je ne me fierais pas une seconde », pensa le colonel.
Sans scrupule - la formule lui allait comme un gant.
Le genre de type à ne reculer devant rien.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 6, p. 67-68
Le colonel Melchett resta muet de surprise devant le nombre de produits de beauté que les femmes pouvaient utiliser. Des rangées de pots : crèmes de visage, crèmes démaquillantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes ! Des boites de poudre de diverses nuances. En vrac un échantillonnage de toutes les variétés possibles et imaginables de rouges à lèvres. (…)
- Bonté divine ! s'écria le colonel Melchett. Pas étonnant que ceux qui fabriquent toutes ces crèmes et tout ce fourbi fassent fortune.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 7, p. 82-83
Et bien, dans le salon, à côté du troisième pilier sur la gauche, est assise une vieille demoiselle au visage doux et placide mais dont l'esprit a exploré sans broncher les profondeurs de la malignité humaine. elle s'appelle Miss Marple, elle habite le village de Sainte Mary Mead à deux kilomètres de Grossington, c'est une amie des Bantry - et dès qu'il s'agit de dépister un criminel, elle est championne toutes catégories Conway !
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 8, p. 90
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 8, p. 97
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 9, p. 110
- J'ai parlé aux femmes de chambre, dit-elle. Mais ça n'a rien donné. Chou blanc ! Vous croyez vraiment que cette fille a pu avoir une liaison sans que tout le monde à l'hôtel soit au courant ?
- C'est là un point très intéressant ma chère. A mon avis, non cent fois non. Si tel est le cas, quelqu'un est forcément au courant, vous pouvez en être sûre.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 13, p. 149-150
- Je vous ai dit, n'est-ce pas, que je ne vois pas pourquoi je me priverai du plaisir de m'occuper de cette affaire. Un meurtre, un vrai, sous son propre toit ! Une chose pareille, ça ne vous arrive pas deux fois !
- Je vous le souhaite, commenta miss Marple.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 13, p. 151
- Comment savez-vous que nous sommes mariés ? interrogea Dinah. (…)
- Mais c'était facile à deviner. Tout se sait dans un village. Vos… euh… petites scènes de ménage sont typiques des premiers temps du mariage.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 15, p. 168
- Comme dirait Watson, j'aimerais connaître vos méthodes, Miss Marple, fit sir Henry Clithering.
- Un Cadavre dans la bibliothèque, Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1994 (ISBN 2-7024-2532-1), chap. 18, p. 182
La Romancière et l'archéologue, 1946
[modifier]- La romancière et l'archéologue (1946), Agatha Christie (trad. Jean-Noël Liaut), éd. Payot & Rivages, 2015, chap. 1. Partant pour la Syrie, p. 34

- La romancière et l'archéologue (1946), Agatha Christie (trad. Jean-Noël Liaut), éd. Payot & Rivages, 2015, chap. 1. Partant pour la Syrie, p. 38
- La romancière et l'archéologue (1946), Agatha Christie (trad. Jean-Noël Liaut), éd. Payot & Rivages, 2015, chap. 5. Fin de saison, p. 160
- La romancière et l'archéologue (1946), Agatha Christie (trad. Jean-Noël Liaut), éd. Payot & Rivages, 2015, chap. 9. Le retour de Mac, p. 257
- Au sujet de la Syrie où son second mari, Max Mallowan, faisait des fouilles archéologiques avant la Seconde Guerre mondiale.
- La romancière et l'archéologue (1946), Agatha Christie (trad. Jean-Noël Liaut), éd. Payot & Rivages, 2015, chap. Épilogue, p. 318
Citation choisie pour le 12 janvier 2025 Le 12 janvier est l'anniversaire du décès de cette romancière..
Le Flux et le reflux, 1948
[modifier]- Le Flux et le reflux (1948), Agatha Christie, éd. Libraire des Champs-Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0125-2), partie 1, chap. III, p. 51-52
Il lui semblait qu'il y avait de la haine dans l'air. Ou sinon de la haine, des forces mauvaises, des forces qui ne demandaient qu'à détruire…
« Mais non, songea-t-elle, c'est comme ça partout ! Je m'en suis aperçue depuis mon retour en Angleterre. Séquelles de la guerre. Tout le monde est de mauvaise humeur, tout le monde est grincheux. Je l'ai remarqué en wagon, dans les autobus et dans les magasins, aussi bien chez les ouvriers que chez les patrons, et même à la campagne. Ce doit être la même chose dans les mines et dans les usines. Les gens sont « à cran ». »
- Le Flux et le reflux (1948), Agatha Christie, éd. Libraire des Champs-Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0125-2), partie 1, chap. IV, p. 55
- Le Flux et le reflux (1948), Agatha Christie, éd. Libraire des Champs-Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0125-2), partie 1, chap. XIII, p. 112
L'If et la Rose, 1948
[modifier]- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. Prologue, p. 9
-
Caryatide originale dans le musée de l'Acropole
-
Dessins de 1787 d'une Caryatide
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 6, p. 84
Vous êtes-vous déjà posé la question de la vie que mène ces femmes-là ? Et qu'elles taisent ?
— Il y a des recours légaux, j'imagine.
— Non, il n'y en a pas, Norreys. Pas avant le recours ultime. Le dénigrement systématique, les rebuffades permanentes, un peu de brutalité gratuite quand il a trop bu, que peut faire une femme face à ça ? Que peut-elle faire, à part plier et souffrir en silence ? Les femmes comme Milly Burt n'ont pas d'argent en propre; où pourraient-elles aller si elles quittaient leur mari ? La famille n'aime pas attiser des difficultés matrimoniales. Les femmes comme Milly Burt sont très seules. Personne ne lève le petit doigt pour les aider.
- Milly Burt a un mari violent.
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 10, p. 128-129
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, p. 134
— Rendre les gens heureux n'est pas le vrai propos du mariage.
Elle me fixa du regard.
— Mais tout de même, si on aime quelqu'un, la première chose que l'on souhaite, c'est de le rendre heureux !
— C'est une des formes les plus insidieuses de complaisance égoïste. Et elle est très répandue. Elle a probablement causé plus de malheur que tout le reste dans les statistiques matrimoniales […]. Aimer c'est toujours infliger un fardeau presque intolérable à l'être qu'on aime.
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 10, p. 168-169
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 18, p. 215
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 18, p. 219
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 18, p. 220
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 19, p. 236-237
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 22, p. 267
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 23, p. 276
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 24, p. 283
- L'If et la rose (1948), Mary Westmacott (Agatha Christie) (trad. Dominique Chevalier), éd. Le Livre de poche, 2016, chap. 26, p. 311
Trois Souris, 1948
[modifier]
– J'ai épousé un cordon-bleu ! s'émerveilla Giles, extatique.
– Ça, je me le demande. Je ne suis pas fichue de faire deux choses à la fois. C'est un problème de coordination. Le comble de l'horreur, c'est le petit déjeuner.
– Pourquoi ça ?
– Parce que tout est sur le feu en même temps : œufs au bacon, lait bouillant, café et toasts ! Le lait déborde, ou alors ce sont les toasts qui crament, le bacon qui se dessèche ou les œufs qui se transforment en caoutchouc ! Pour surveiller tout ça, il faudrait posséder à la fois la méfiance d'une chatte échaudée et l'attention tatillonne d'une poule qui a couvé des canards et qui veut à tout prix les empêcher de se précipiter dans la mare !
– Demain matin, je me faufilerai sur la pointe des pieds jusqu'ici pour te voir dans ton numéro de poule échaudée et de chatte qui a couvé des canards !
- « Trois Souris [Three Blind Mice] », dans Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. du Masque, 2017 (ISBN 978-2-7024-4862-5), chap. 2, p. 16

– Puis-je vous prouver – à vous ou encore à l'inspecteur, pendant que j'y suis – que je ne suis pas un déséquilibré meurtrier ? Non, bien évidemment. Les preuves négatives sont les plus difficiles à fournir.
Il se mit à fredonner gaiement.
Molly tressaillit :
– Je vous en supplie, monsieur Paravicini… pas cette horreur-là.
– Trois souris aux yeux crevés… ah ! c'est donc ça ? Je n'arrive pas à me sortir cette rengaine de la tête. Maintenant que j'y pense, ce n'est pas du tout une gentille petite comptine à l'eau de rose. Elle est macabre comme ça n'est pas permis. Mais les enfants adorent tout ce qui est macabre. Vous n'avez pas remarqué ? Elle est typiquement britannique, cette comptine… elle combine à ravir le côté bucolique et le côté cruel de la campagne anglaise :
Quand aiguisant son couteau la mégère
Une à une leur a coupé la queue…
Il est évident que les enfants doivent adorer ça… Je pourrais d'ailleurs vous en dire long, sur ces chères petites têtes blondes…
- « Trois Souris [Three Blind Mice] », dans Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories), Agatha Christie (trad. Robert Nobret), éd. du Masque, 2017 (ISBN 978-2-7024-4862-5), chap. 13, p. 104-105
Drame en trois actes, 1949
[modifier]Metteur en scène
Sir Charles CARTWRIGHT
Assistants
M. SATTERTHWAITE
Miss Hermione LYTTON GORE
Toilettes
d'AMBROISINE
Éclairage
HERCULE POIROT
- à la façon d'une pièce de théâtre, le roman débute par un Dramatis personæ
- (en) Drame en trois actes, Agatha Christie (trad. Louis Positif), éd. Librairie des Champs Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0071-X), p. 6
- (en) I like men to have affairs, said Egg. It shows they’re not queer or anything.
- (en) Drame en trois actes, Agatha Christie (trad. Louis Positif), éd. Librairie des Champs Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0071-X), p. 38
- (en) Drame en trois actes, Agatha Christie (trad. Louis Positif), éd. Librairie des Champs Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0071-X), p. 121
- (en) Drame en trois actes, Agatha Christie (trad. Louis Positif), éd. Librairie des Champs Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0071-X), p. 159
- (en) Drame en trois actes, Agatha Christie (trad. Louis Positif), éd. Librairie des Champs Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0071-X), p. 181
Monsieur Sattherhwaite parut soulagé.
Soudain,une idée lui traversa l'esprit. Sa mâchoire s'affaissa
- Sapristi ! s'écria-t-il. J'y pense. N'importe lequel d'entre nous aurait pu boire le cocktail empoisonné de ce gredin ! Moi, par exemple.
- Une autre catastrophe plus terrible encore et à laquelle vous n'avez pas songé aurait pu se produire.
- Quoi donc ?
- Tiens, parbleu ! cela aurait pu être MOI ! répondit Hercule Poirot.
- (en) Drame en trois actes, Agatha Christie (trad. Louis Positif), éd. Librairie des Champs Élysées, 1977 (ISBN 2-7024-0071-X), p. 254
Un Meurtre sera commis le ..., 1950
[modifier]
Un meurtre... sera commis à Little Paddocks, le vendredi 29 octobre à 18 h 30 précises. Strictement réservé aux intkimes, cet avis tiendra lieu de faire-part».
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 19
Citation choisie pour le 29 octobre 2025.
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 30
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 49
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 93

- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 128
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 161
- au sujet de Miss Marple
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 247
Citation choisie pour le 8 février 2025.
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 263
«- Vous avez fait tomber votre écharpe. Voulez-vous que je vous la noue autour du cou ?
- Oh ! Merci... Oui, peut-être... [...]»
L'écharpe de laine fut glissée autour de son cou, puis, d'un seul coup, serrée très fort...
Miss Murgatroyd ouvrit la bouche, mais il n'en sortit qu'un son étouffé.
Et l'écharpe se resserra encore...
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 283
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 324
- (en) Un meurtre sera commis le..., Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 348
Rendez-vous à Bagdad, 1951
[modifier]Moi, reprit-il, je m'appelle Edward. Et vous ?
- Victoria.
- Comme la gare ?
- Comme la reine !
- Rendez-vous à Bagdad (1951), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0004-3), chap. II, p. 21
- Rendez-vous à Bagdad (1951), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0004-3), chap. XIV, p. 111
- Rendez-vous à Bagdad (1951), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0004-3), chap. XVIII, p. 173
Mrs Mac Ginty est morte , 1952
[modifier]- S'il est pendu pour un crime qu'il n'a pas commis, il a une fameuse raison de se plaindre !
- L'observation ne manque pas de justesse.
- Mrs Mac Ginty est morte (1952), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1953 (ISBN 2-7024-0059-0), chap. II, p. 16
Il suivait l'allée qui menait à la grille quand lui parvint, très distincte, la voix de Robin Upward, qui disait :
- Je ne demande qu'à vous croire, ma chère Ariadne, mais vraiment avec ses moustaches ridicules, comment voulez-vous qu'on le prenne au sérieux. Vous n'allez tout de même pas prétendre que c'est un bon détective !
Poirot sourit. Un bon détective ? Heureusement il était mieux que ça !
- Mrs Mac Ginty est morte (1952), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1953 (ISBN 2-7024-0059-0), chap. X, p. 100
- Mrs Mac Ginty est morte (1952), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1953 (ISBN 2-7024-0059-0), chap. XIII, p. 132
- Quel imbécile je suis ! s'écria Poirot. Tout cela est tellement limpide ne trouvez-vous pas ?
C'est cette dernière question qui faillit provoquer un troisième crime qui se serait déroulé, celui-là, dans les bureaux même de la police de Kilchester : l'assassinat d'Hercule Poirot par le commissaire Spence.
- Mrs Mac Ginty est morte (1952), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1953 (ISBN 2-7024-0059-0), chap. XXIII, p. 222
Les Indiscrétions d'Hercule Poirot , 1953
[modifier]
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. V, p. 56
- On peut dire, Monsieur Poirot, que vous ne vous privez de rien. Dans ce domaine, on peut toujours faire confiance à un Français.
- Je suis Belge, précisa le maître de maison, mais pour ce qui est de la première partie de votre remarque, vous avez raison. À mon âge, une des principales joies qui demeure est celle de la table, et, grâce au ciel, je possède un excellent estomac.
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. VII, p. 74-75
Revenons en au point essentiel de l'affaire, c'est à dire à Cora. Vous étiez présent et vous l'avez entendu. Ses paroles étaient bien : «Mais il a bien été assassiné n'est-ce pas ? »
- Oui.
Et vous êtes persuadé qu'elle disait la vérité.
- Oui, j'en suis certain.
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
Un peu interloqué, Mr. Entwhistle répéta le mot.
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. VII, p. 75

- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. X, p. 106
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. XII, p. 126
- Faites le entrer, Georges, faites le entrer. Et apportez-nous... que préfèrent les gens de la police ?
- Je suggèrerai de la bière, monsieur.
- Quelle horreur ! Mais combien britannique !
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. XIII, p. 135
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. XV, p. 154
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. XVIII, p. 170

- La vérité, dit Georges, c'est qu'on ne regarde jamais les gens d'assez près. C'est pour cela que, devant un tribunal, les témoignages portés sur une même personne diffèrent tellement.
- Il existe un autre phénomène aussi étrange, ajouta Suzan. Parfois quand on se regarde dans la glace, on ne se reconnaît pas. On se dit «Voici quelqu'un que je connais très bien», et puis tout à coup, on se rend compte que c'est soi-même.
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. XIX, p. 190
- Maintenant, je vous demande de prêter une grand attention à ce que je vais dire. Mes dons, je dois l'admette sont sans égal.
- C'est ça vos boniments monsieur Poirot... C'est bien Monsieur Poirot, n'est-ce pas ? C'est drôles que je n'ai encore jamais entendu parlé de vous.
- Ce n'est pas drôle, répondit Poirot avec sévérité, C'est lamentable !
- Les Indiscrétions d'Hercule Poirot (1953), Agatha Christie (trad. Yves Massip), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1954 (ISBN 978-2-702-40497-3), chap. XXII, p. 211
Destination inconnue, 1954
[modifier]- Il n'y a pas plus crédule qu'un savant, tous les faux médiums vous le diront. Pourquoi ? Ça, je ne le vois pas !
L'autre eut un sourire désabusé.
-Il ne peut en aller autrement, dit-il. Le savant est sûr de savoir, et c'est toujours dangereux. Nous, nous sommes d'une autre espèce. Nous sommes plein d'humilité et nous ne nous imaginons pas sauver le monde. nous sauvons ce que nous pouvons et nous tâchons d'enlever les pièces qui empêcheraient la machine de tourner.
- (en) Destination inconnue, Agatha Christie, éd. Librairie des champs élysées, coll. « Le Masque », 1955 (ISBN 978-2-702-41090-5), chap. II, p. 9
- À la demande des services secrets britanniques, Hilary endosse l'identité d'Olive Betterton, épouse récemment défunte d'un scientifique mystérieusement disparu.
- (en) Destination inconnue, Agatha Christie, éd. Librairie des champs élysées, coll. « Le Masque », 1955 (ISBN 978-2-702-41090-5), chap. II, p. 48

Une Miss Hetherington assez différente de celle que Hilary connut à Casablanca et à Fez. Physiquement, elle n'avait pas changé, mais son allure était tout autre. Miss Hetherington semblait rajeunie d'un nombre d'années sensibles et ses manières étaient celle d'une jeune femme.
- (en) Destination inconnue, Agatha Christie, éd. Librairie des champs élysées, coll. « Le Masque », 1955 (ISBN 978-2-702-41090-5), chap. XIV, p. 124
Pension Vanilos, 1955
[modifier]De plus, elle a toujours aimé la jeunesse et, ayant habité l'Orient, elle sait ce que peuvent être les suceptibiltés raciales. Parce que, dans cet hôtel, monsieur Poirot, s'il y a surtout des Anglais, il y a des étudiants de toutes nationalités. Et dans le nombre, il y a des Noirs…
—Naturellement. Aujourd'hui, il y en a partout…
- Pension Vanilos (1955), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0097-3), chap. I, p. 8
- Pension Vanilos (1955), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0097-3), chap. V, p. 57
- Pension Vanilos (1955), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0097-3), chap. VI, p. 74
- Pension Vanilos (1955), Agatha Christie (trad. Michel Le Houbie), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0097-3), chap. XXI, p. 242
Le train de 16h50, 1957
[modifier]- (en) Le train de 16h50 (1957), Agatha Christie (trad. Jean Brunoy), éd. Les Éditions du Masque, 1959 (ISBN 2-7024-0052-3), chap. X, p. 167
- Miss Marple au sujet de sa méthode de résolution des crimes
- (en) Le train de 16h50 (1957), Agatha Christie (trad. Jean Brunoy), éd. Les Éditions du Masque, 1959 (ISBN 2-7024-0052-3), chap. X, p. 167
- (en) Le train de 16h50 (1957), Agatha Christie (trad. Jean Brunoy), éd. Les Éditions du Masque, 1959 (ISBN 2-7024-0052-3), chap. XVIII, p. 189
Témoin indésirable, 1958
[modifier]- Témoin indésirable (1958), Agatha Christie (trad. Jean Brunoy), éd. Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque », 1983, chap. III, p. 28
- Témoin indésirable (1958), Agatha Christie (trad. Jean Brunoy), éd. Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque », 1983, chap. VIII, p. 68
- Témoin indésirable (1958), Agatha Christie (trad. Jean Brunoy), éd. Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque », 1983, chap. XII, p. 103
Christmas Pudding et autres surprises du chef, 1960
[modifier]- (en) « Avant propos d'Agatha Christie », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 375

- Au sujet d'Hercule Poirot.
- (en) « Christmas Pudding », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 405
- (en) « Christmas Pudding », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 410

MANGEZ PAS UNE MIETTE DU PLUM-PUDDING. QUELQU'UN QUI VOUS VEUT DU BIEN.
- (en) « Christmas Pudding », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 375
- (en) « Christmas Pudding », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 426

- (en) « Le Mystère du bahut espagnol », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 447
- (en) « Le Mystère du bahut espagnol », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 456

- (en) « Le Mystère du bahut espagnol », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 461
- (en) « Le Mystère du bahut espagnol », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 463
- (en) « Le Mystère du bahut espagnol », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 461
- (en) « Le Mystère du bahut espagnol », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 501
Citation choisie pour le 15 septembre 2025 Anniversaire de l'autrice.
- (en) « Le souffre-douleur », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 518
- (en) « La Mort avait les dents blanches », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 606
- (en) « Le Policeman vous dit l'heure », dans Christmas Pudding et autres surprises du chef, Agatha Christie (trad. Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny), éd. Éditions France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05192-6), p. 676
Le Cheval pâle, 1961
[modifier]
Le titre du roman, est tiré du chapitre 6, verset 8 du dernier livre du Nouveau Testament, l'Apocalypse de Jean.

Un monde dangereux, ô combien !
- Incipit
- Le Cheval pâle (1961), Agatha Christie (trad. Henri Thies), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0098-1), chap. I, p. 9
Pas un comédien n'accepte de mourir tranquillement. Il lui faut râler, se tordre, rouler des yeux blancs, s'agripper la poitrine, se saisir la tête à pleines mains, enfin se donner en spectacle.
- Shakespeare aurait sans doute quelques surprises s'il voyait comment on le joue, aujourd'hui.
- Le Cheval pâle (1961), Agatha Christie (trad. Henri Thies), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0098-1), chap. IV, p. 39
- Le Cheval pâle (1961), Agatha Christie (trad. Henri Thies), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0098-1), chap. V, p. 55
- Le Cheval pâle (1961), Agatha Christie (trad. Henri Thies), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0098-1), chap. XVII, p. 146
- Le Cheval pâle (1961), Agatha Christie (trad. Henri Thies), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0098-1), chap. XVIII, p. 147-148
Les Pendules, 1963
[modifier]- Commentaire d'Hercule Poirot.
- Les pendules (1963), Agatha Christie (trad. Th. Guasco), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1979 (ISBN 2-7024-0008-6), chap. XIV, p. 103
- (en) (…) newspapers are seldom, if ever, accurate. They report something happened at four o’clock when it was a quarter past four, they say a man had a sister called Elizabeth when actually he had a sister-in-law called Alexandra. And so on.
- Agatha Christie prête ses propos à son héros récurrent, le détective belge Hercule Poirot, dans une scène où celui-ci décrit à son ami Colin Lamb et à l'inspecteur Hardcastle la capacité du « détective en fauteuil » à résoudre une énigme si des faits exacts lui sont rigoureusement rapportés, puis leur en apporte une démonstration en démêlant un écheveau de faits extravagants destinés à masquer une vérité très simple.
- « Les Pendules », Agatha Christie (trad. Jean-Marc Mendel) (1963), 28 – Récit de Colin Lamb, dans L'Intégrale - Agatha Christie : Les années 1958-1964, Agatha Christie, éd. Librairie des Champs-Élysées, coll. « Les Intégrales du Masque », 1998 (ISBN 2-7024-2439-2), t. 11, p. 1124-1125
À l'hôtel Bertram, 1965
[modifier]— Mais il me semble bien que c'est cette vieille Jane Marple qui arrive ! Je la croyais morte depuis longtemps ! Elle paraît avoir cent ans !
Le colonel jeta un coup d'œil distrait dans la direction de Jane Marple ainsi ressuscitée. Le Bertram hébergeait toujours un choix de ce qu'il appelait de vieilles chattes quelque peu pelées.
- À l'hôtel Bertram (1965), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1978 (ISBN 2-7024-0077-9), chap. I, p. 10
- À l'hôtel Bertram (1965), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1978 (ISBN 2-7024-0077-9), chap. XV, p. 142
- À l'hôtel Bertram (1965), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1978 (ISBN 2-7024-0077-9), chap. XX, p. 182
— Que vous attendez-vous donc à voir arriver ?
— Je ne sais pas… je sens le Mal rôder.
— Voilà un bien grand mot !
— Vous pensez que je suis trop mélodramatique ? Mais, c'est que j'ai de l'expérience. J'ai été si souvent… en contact… avec le meurtre.
- À l'hôtel Bertram (1965), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1978 (ISBN 2-7024-0077-9), chap. XX, p. 183
- À l'hôtel Bertram (1965), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1978 (ISBN 2-7024-0077-9), chap. XXVII, p. 250
La fête du potiron, 1969
[modifier]
Publié initialement en France sous le titre La fête du potiron, renommé Le Crime d'Halloween à partir de 1999.
- Il est ici question d'une adolescente de douze ou treize ans et à mes yeux, les jeunes se conduisent tous de façon semblable.
- Permettez-moi, madame, de ne pas être tout à fait de votre avis. Ils se différencient par leur caractère et leur inclinaison. Joyce vous était-elle sympathique ?
La question parut embarasser Mrs. Drake.
- Certainement… enfin… j'aime les enfants, comme tout le monde, d'ailleurs.
- Là encore, je ne partage pas votre opinion. Il y a des enfants qui déplaisent.
- La fête du potiron (1969), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0011-6), chap. VI, p. 45
- La fête du potiron (1969), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0011-6), chap. XI, p. 85
- Paroles d'une enfant de douze ans.
- La fête du potiron (1969), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0011-6), chap. XI, p. 94
- La fête du potiron (1969), Agatha Christie (trad. Claire Durivaux), éd. Librairie des Champs-Élysées, 1981 (ISBN 2-7024-0011-6), chap. XXII, p. 160
Passager pour Francfort, 1970
[modifier]On croit en règle générale, qu'il existe une source magique à laquelle les auteurs peuvent aller puiser leurs idées, et qu'il est bien difficile de renvoyer le lecteur trop curieux aux vers de Shakespeare :
Dîtes-moi si l'imagination naît
Dans le cœur ou dans la tête.
Comment elle est engendrée et nourrie ?
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Introduction, p. 9
Sir Stafford essaya de se rappeler qui avait dit :
Je voudrais aimer les Race humaine,
Je voudrais aimer son stupide visage.
Chesterton, peut-être ? Oui, c'était lui, sans aucun doute. Réunissez un nombre suffisant de gens, et ils avaient l'air tellement semblables que c'en est insupportable.
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage interrompu, p. 21
Miss Daphné Theodofanous est priée de se présenter au contrôle. Le départ à destination de Genève étant différé en raison du brouillard, les voyageurs emprunteront l'avion d'Athènes qui est prêt à prendre le vol.
Suivirent d'autres annonces destinées à des voyageurs se rendant au Japon, en Égypte, en Afrique du Sud. On appela encore Miss Daphné Theodofanous.
- Dernier appel avant l'envol de l'avion, précisa-t-on cette fois.
Dans un coin du vaste hall, une petite fille levait des yeux remplis d'étonnement vers un homme vêtu d'un complet sombre, profondément endormi et qui tenait dans sa main un panda en peluche.
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage interrompu, p. 29
(...) - quelqu'un s'est servi du passeport de Sir Stafford Nye.
- Ah, oui ? Comment le savez-vous ?
- Il a été contrôlé à Heathrow.
- Vous voulez dire que quelqu'un s'est présenté sous le nom de Sir Stafford Nye ?
- Tout ce que je puis vous dire, c'est que le passeport se trouvait déjà en Angleterre alors que son légitime détenteur était encore à l'aéroport de Francfort.
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage interrompu, p. 36-37
- Quel étrange règlement ! Pourquoi est-il mal de lire des romans le matin et pas l'après-midi ?
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage interrompu, p. 68
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage interrompu, p. 99

- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage vers Siefried, p. 121-122
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Voyage vers Siefried, p. 139-140
- C'est une des choses que j'ai apprise, que la vie m'a enseignées. Il n'y a personne en qui on puisse avoir confiance. Rappelez-vous toujours cela.
- C'est là votre monde... Un monde de méfiance, de crainte de danger.
- Je tiens à rester en vie.
- Je le conçois.
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Chez nous et à l'étranger, p. 216
- Je voulais vous consulter sur un sujet important.
- De quoi s'agit-il ? De votre santé, ou du choix de nouveaux domestiques ?
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Chez nous et à l'étranger, p. 219
- Sauver l'humanité ! Quelle expression ! Mais c'est ce que veulent faire vos jeunes énergumènes. Du moins le croient-ils. Ils avancent au milieu de la haine et de la violence avec l'intention de sauver le monde ! Ils ignorent, comment ils vont s'y prendre, mais ils devront le faire eux-même, par leurs propres moyens.
- (en) Passager pour Francfort, Agatha Christie (trad. Jean-André Rey), éd. Librairie des Champs Élysées, coll. « Le Masque », 1974 (ISBN 978-2-702-41915-1), partie Chez nous et à l'étranger, p. 243
Une autobiographie, 1977
[modifier]
- Une autobiographie (1977), Agatha Christie (trad. Jean-Michel Alamagny), éd. Librairie générale française, coll. « Le livre de poche », 2007 (ISBN 978-2-253-11861-9), p. 553 (lire en ligne)
Citations sur
[modifier]- A propos de la série Hercule Poirot, de diffusée sur FR3 à partir de , avec David Suchet dans le rôle de Hercule Poirot.
- « Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ... », Le Monde, Le Monde, 14 avril 1991 (lire en ligne)
- propos de François Rivière, journaliste littéraire et écrivain.
- « Depuis le commencement, le polar s'écrit aussi au féminin », Michel Abescat, Le monde, 11 juillet 1997 (lire en ligne)
- « Orient Express, ces écrivains transportés », Macha Séry, Le Monde, 7 avril 2014 (lire en ligne)
- À propos de l'exposition de 2002 au British Museum de Londres "Agatha Christie et l'archéologie : mystère en Mésopotamie".
- La romancière et l'archéologue, Agatha Christie, éd. Payot & Rivages, 2015, chap. Préface, p. 10-11
- Au sujet de l'île qui a inspiré Ils étaient dix

- « Du Nil à l’Orient-Express, cinq voyages sur les pas d’Agatha Christie », Thomas Doustaly, Le Monde, 11 novembre 2018 (lire en ligne)
- « Agatha Christie, une plume trempée au crime », Christophe Averty, Le Monde, 8 janvier 2020 (lire en ligne)
- « What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose », Audrey Louckx, Transcr(é)ations, vol. 3 nº 1, 2023, p. 13 (lire en ligne)
- « What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose », Audrey Louckx, Transcr(é)ations, vol. 3 nº 1, 2023, p. 14 (lire en ligne)
- Slogan de son éditeur qui publiait un livre à chaque Noël.
- « Un destin mystérieux », Hubert Prolongeau, Les collections Lire Magazine littéraire (ISSN 2728-6762), nº 27, 23 septembre 2024, p. 4
- « Un destin mystérieux », Hubert Prolongeau, Les collections Lire Magazine littéraire (ISSN 2728-6762), nº 27, 23 septembre 2024, p. 6
- « Trains de rêve et trains d'enfer », Marc Riglet, Les collections Lire Magazine littéraire (ISSN 2728-6762), nº 27, 23 septembre 2024, p. 15
Notes et références
[modifier]- ↑ Intitulé à l'origine Dix petits Nègres
- ↑ Jean-Baptiste Greuze et non Greuse est un peintre français du XVIIIe siècle dont le succès fulgurant au salon de 1755 lui valu de s'opposer à ses confrères.
- ↑ L'inspecteur French est le héros récurrent des romans de l'écrivain irlandais Freeman Wills Crofts (1879-1957), membre tout comme Agatha Christie du Dectection Club.
- ↑ Personnage récurrent du romancier Anthony Berkeley Cox, l'un des co-fondateurs du Detection Club en 1930
- ↑ Agatha Christie cite régulièrement des auteurs classiques dans ses romans policiers, ici Shakespeare : Mais qui aurait cru que ce vieillard eut encore tant de sang dans le corps ?
- Œuvres complètes, Shakespeare (trad. Didier Guizot), éd. Didier, 1864, t. 2, partie Macbeth, acte V, scène 1, p. 301 (texte intégral sur Wikisource)