« Yvonne Vera » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ébauche, wikif. Uchroniste 40, « éditeur le plus probable (seule édition recensée par la BNF) », probable, oui, mais… pdd |
→Citations de Yvonne Vera : ajouts |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
=== ''Without a Name'' === |
=== ''Without a Name'' === |
||
{{Citation||langue=en|original=She longed deeply for the silence to be complete. She longed to escape the insistent cries of his triumph. The silence was not a forgetting, but a beginning.}} |
|||
{{Réf Livre |
|||
| titre = |
|||
| auteur = |
|||
| éditeur = |
|||
| année = |
|||
| année d'origine=1994 |
|||
| ISBN = |
|||
| chapitre = |
|||
| page = |
|||
| url = |
|||
}} |
|||
{{Citation||langue=en|original=The war made them strangers to words. They shaped any truth which comforted them. The war changed everything, even the idea of their own humanity. They were shocked at what they witnessed and lived through, what they were capable of enduring, the sights they witnessed. They welcomed silence. If they spoke with energy and abandon, it was to fill the empty spaces left by those who had died marvelous deaths, who had vanished in the midst of their journeying. The war made the people willing accomplices to distortions – distortions solitary and consoling.}} |
|||
{{Réf Livre |
|||
| titre = |
|||
| auteur = |
|||
| éditeur = |
|||
| année = |
|||
| année d'origine =1994 |
|||
| chapitre |
|||
| page = |
|||
| url = |
|||
}} |
|||
=== ''The stone virgins'' === |
=== ''The stone virgins'' === |
||
{{citation||langue=en|original=Time is as necessary for remembering as it is for forgetting. Even the smallest embrace of pain needs time larger than a pause ; the greatest pause requires an eternity, the greatest hurt a lifetime. A lifetime is longer than eternity : an eternity can exist without human presence.}} |
|||
{{Réf Livre |
|||
| titre = |
|||
| auteur = |
|||
| éditeur = |
|||
| année = |
|||
| page = |
|||
}} |
|||
== Liens externes == |
== Liens externes == |
Version du 11 novembre 2024 à 11:32
Cette page est une ébauche. N'hésitez pas à la modifier en ajoutant des citations admissibles ! | |
Yvonne Vera, né le à Bulawayo, est une écrivaine zimbabwéenne qui a exploré les thèmes de l'identité, de la culture et des droits des femmes dans ses romans et nouvelles.
Citations de Yvonne Vera
Without a Name
- (en) She longed deeply for the silence to be complete. She longed to escape the insistent cries of his triumph. The silence was not a forgetting, but a beginning.
- ' (1994), , éd. ,, p.
- Cette source est trop vague : les champs titre auteur éditeur année page doivent être renseignés. Si des références précises ne sont pas données, la citation devra être retirée de la page.
- (en) The war made them strangers to words. They shaped any truth which comforted them. The war changed everything, even the idea of their own humanity. They were shocked at what they witnessed and lived through, what they were capable of enduring, the sights they witnessed. They welcomed silence. If they spoke with energy and abandon, it was to fill the empty spaces left by those who had died marvelous deaths, who had vanished in the midst of their journeying. The war made the people willing accomplices to distortions – distortions solitary and consoling.
- ' (1994), , éd. ,, p.
- Cette source est trop vague : les champs titre auteur éditeur année page doivent être renseignés. Si des références précises ne sont pas données, la citation devra être retirée de la page.
The stone virgins
- (en) Time is as necessary for remembering as it is for forgetting. Even the smallest embrace of pain needs time larger than a pause ; the greatest pause requires an eternity, the greatest hurt a lifetime. A lifetime is longer than eternity : an eternity can exist without human presence.
- ', , éd. ,, p.
- Cette source est trop vague : les champs titre auteur éditeur année page doivent être renseignés. Si des références précises ne sont pas données, la citation devra être retirée de la page.