Aller au contenu

Discussion:Friedrich Nietzsche

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Nazmifr dans le sujet La femme est la seconde erreur de Dieu

Une citation tirée de Par-delà le bien et le mal est ici placée dans la partie divers, il me semble qu'elle devrait être déplacée. Il s'agit de la citation suivante : "Il n'existe pas de phénomènes moraux, mais seulement une interprétation morale des phénomènes."

(Il s'agit de l'aphorisme numéro 108)

moi pas comprendre

[modifier]
Dans les fragments, Nietzsche parle à plusieurs reprises de la «misérable grisaille» de la langue de Hegel et de l'allemand de bureaucrate de Kant. Les philosophes allemands écrivent une langue empêtrée, lourde, informe, et cela a encore empiré de nos jours. Seul Ludwig Wittgenstein, parmi les contemporains, écrit une langue digne de l'allemand.
  • « Nietzsche, la pensée et le style », George-Arthur Goldschmidt, Le Point (hors série) (ISSN 0242-6005), nº 15, septembre-octobre 2007, p. 75


moi comprendre et vous…

[modifier]
C’est encore un allemand — Friedrich Nietzsche — qui nous le dit (aux Français comme aux Allemands), nous avertissant du danger de ce qu’il nomme, en bon français : « das ressentiment par excellence ». À bon entendeur, salut !

13Malik88 (discussion) 7 mai 2013 à 22:52 (CEST)Répondre

  • Un ressentiment bien français déjà vu…, Gérard Guest, éd. ?, ?, p. 20


Citations de citations ?

[modifier]

Je suis d'avis de supprimer la rubrique "citations rapportées", et cela pour deux raisons. Qu'importe de savoir qu'untel a cité Nietzsche, si ce n'est de lui faire une publicité indirecte à un de ses ouvrages "grand public" ? Ces citations n'étant pas référencées, on peut craindre qu'elles n'aient été, extraites de leur contexte, "tordues" par leurs auteurs pour instrumentaliser le "maître" à leur prétentions. Je le ferai dans quelque temps à moins que quelqu'un ne m'apporte un argument contraire, ou ne référence correctement à Nietzsche ces références à d'autres. --Hpa (discussion) 13 février 2018 à 11:33 (CET)Répondre

Bonjour,
Bien entendu, la source directe est préférable, mais les citations rapportées ne sont pas interdites si cela est clairement indiqué.
La qualité du « rapporteur » est à juger au cas par cas. À titre personnel, Christian Godin me semble acceptable, François Aélion moins… Lykos (discussion) 14 février 2018 à 12:30 (CET)Répondre

La femme est la seconde erreur de Dieu

[modifier]

Il est souvent fait référence à cette citation de Nietzsche: "La femme est la seconde erreur de Dieu" sans référence autre que "Oeuvres Complètes" [[1]] j'ai trouvé la version allemande, qui n'est pas plus sourcée: „Die Frau war Gottes zweiter Fehler.“

[[2]]

Si quelqu'un a des sources, j'ai rapidement cherché dans ses Oeuvres Complètes sur wikisource sans succès. — Le message qui précède, non signé?, a été déposé par Nazmifr (d · c), le 28 décembre 2019 à 21:43 (CET).Répondre

Notification Nazmifr : Bonjour, la citation originale est « Das Weib war der zweite Fehlgriff Gottes. » Elle se trouve au chapitre 48 de l'Antéchrist : voir ici. Lykos (discussion) 29 décembre 2019 à 07:08 (CET)Répondre
Notification Lykos : Purée j'avais lancé la bouteille à la mer sans vraiment y croire, merci beaucoup de votre recherche. Vous avez fait un meilleur boulot que tous les dictionnaires de citations type le monde! Nazmifr (discussion) 29 décembre 2019 à 14:03 (CET)Répondre