Discussion:Etty Hillesum
Ajouter un sujetRappel
[modifier]Premiere version de la page par Lesponne, en mai 2015, avec Ed Une vie bouleversée, Journal 1941-1943, 1985 (ISBN 2-02-008629-8)
Transfert de qlq cita de wp par K.A, septembre 2016 : retraits wp w:spécial:diff/130175381 et suivant, ajouts ici spécial:diff/245152 et suivant, en utilisant le même code Ref
en aout 2021, en choisissant une cita j puis en rangeant ici, je signale attention y’a deux ed utilisée ici semble-t-il, pb de pagination suite transfert ? » Comme j’ai Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock), 2020 (ISBN 978-2-7578-8572-7) dans ma biblio perso, j’ai pris le temps de rectifier, harmoniser, et completer la page.
Ça, c’est pour le rappel. Maintenant, comme signalé ci-dessous et Discussion utilisateur:Lesponne#Aide Discussion:Kenneth Clark#« Le plus curieux » : il faut consulter Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943, 2008, (ISBN 978-2-02-056833-3) et, dans la mesure du possible, ajouter les précisions « date ».
Malik (discussion) 4 février 2026 à 21:08 (CET)
Notes
[modifier]Bonjour, pour continuer à améliorer cette page, il faut utiliser Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres (voir notes pour le pourquoi : w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Hillesum#Notes de brouillons). Malik (discussion) 10 avril 2022 à 19:22 (CEST)
- Transfert notes :
- En plus de l’édition d’Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbork) (ISBN 978-2-7578-8572-7)
, voir Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943 (ISBN 978-2-02-056833-3)
- À ce sujet - pourquoi cette « double » lecture - on peut consulter notamment : Philippe Noble, « Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier », Revue française de linguistique appliquée, vol. VIII, no2, 2003 (ISSN 1386-1204 et ISSN ) [texte intégral, lien DOI (pages consultées le 2021-09-27)]
- En plus de l’édition d’Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbork) (ISBN 978-2-7578-8572-7)
- Malik (discussion) 15 août 2025 à 22:22 (CEST)
Pour poursuivre, voir déjà biblio wp w:Etty Hillesum#Bibliographie. Je note aussi Esther Cohen, « Etty Hillesum : « Nous avons quitté le camp en chantant » », dans Les narrateurs d’Auschwitz, (DOI 10.4000/books.pum.4511, lire en ligne), à relire (exergue Calvino Ok ici (Italo Calvino#Les Villes invisibles), de même que Benjamin (Walter Benjamin#Sur le concept d'histoire)). Malik (discussion) 21 août 2025 à 18:32 (CEST)
- Pour Etty Hillesum#Tzvetan Todorov, voir aussi Insoumis, 2015 (ISBN 978-2-221-18858-3) (à lire), voir les qlq recensions et son interview « Tzvetan Todorov : « Les insoumis refusent de céder à l’adversaire, mais aussi à leurs propres démons » », sur liberation.fr, :
- « Etty Hillesum est un personnage à part. Elle ne se soucie d’aucune perspective politique, elle veut seulement poursuivre sa quête spirituelle. Pourtant, sa révolte personnelle contre la violence et l’indifférence, admirable, finit par toucher le monde extérieur. Elle occupe l’une des extrémités dans ma galerie de portraits, son combat est exclusivement moral, elle n’admettra qu’au dernier moment la légitimité de la résistance politique et militaire. »
- Malik (discussion) 23 août 2025 à 18:07 (CEST)
- Sur les passages (« critiques ») de Todorov dans Face à l'extrême, en plus de Cohen 2010 plus haut, voir notamment Ria van den Brandt, « Sylvie Germain, Etty Hillesum et le mal », dans Sylvie Germain : les essais, un espace transgénérique, Brill, (ISBN 978-90-420-3411-2, DOI 10.1163/9789401206983_011, lire en ligne) (accès LBW), et donc Sylvie Germain (ISBN 978-2-8570-4586-1) (Sylvie Germain (it) page à créer).
- Malik (discussion) 23 août 2025 à 19:51 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
,
J’ai enfin l’ed Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943, 2008, (ISBN 978-2-02-056833-3). En l’état de ma réflexion, il est impensable de (simplement) remplacer les citations de Une vie bouleversée par celles correspondantes dans l’édition 2008. D’où les deux sections. Dans un premier temps, en section 2008, je vais surtout ajouter les cita correspondantes dans cette nouvelle "trad", et les précisions date dans l’autre section. Cette nouvelle ed me permettra aussi de mieux travailler la section en page Rainer Maria Rilke#Etty Hillesum (y’a un index, donc possible de retrouver plus facilement les passages). Bref. On y verra plus clair après.
A noter, pour info, l’ed 1988 des Lettres (ISBN 2-02-010358-3) est dispo là https://archive.org/details/lettresdewesterb0000hill
Malik (discussion) 5 février 2026 à 00:40 (CET)
- Pour Rilke, dans 2008, c’est la trad 1989 Mouchard et Hartje, Discussion:Rainer Maria Rilke#Lettres à un jeune poète.
- Malik (discussion) 20 février 2026 à 15:27 (CET)