Aller au contenu

NCIS : Enquêtes spéciales

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.

NCIS : Enquêtes spéciales ou NCIS (Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service ou NCIS) est une série télévisée américaine centrée sur un groupe d'agents spéciaux du Naval Criminal Investigative Service chargé d'enquêter sur des crimes ayant un rapport avec la marine.

Saison 1

[modifier]
Épisode 1 : Air Force One
Agent Dennis : NCIS ? Y a-t-il un lien avec CSI ?
Anthony DiNozzo : Seulement si vous êtes dyslexique.
  • (en) TSA Agent Dennis: NCIS? That anything like CSI?
    Anthony DiNozzo: Only if you're dyslexic..
  • (en) Dennis Fitzgerald (Agent Dennis) et Michael Weatherly (Anthony DiNozzo), NCIS, saison 1, épisode 1 (« Yankee White »), écrit par Donald P. Bellisario et Don McGill (trad. inconnu).


Saison 3

[modifier]
Épisode 24 : Hiatus [2/2]
Leroy J. Gibbs : J’ai une dette envers vous, Ziva.
Ziva David : Je vous le rappellerai, Jethro.
  • (en) Leroy J. Gibbs: I owe you, Ziva.
    Ziva David: I’ll collect, Jethro.
  • (en) Mark Harmon (Leroy J. Gibbs) et Cote de Pablo (Ziva David), NCIS, saison 3, épisode 24, « Hiatus [2/2] » (Hiatus, Part 2), écrit par Donald P. Bellisario (trad. inconnu).


Saison 4

[modifier]
Lauren Holly, l’interprète de Jenny Shepard, directrice du NCIS.
Épisode 21 : Jeu de Dupes
Leroy J. Gibbs : Jusqu’où comptes-tu aller pour coincer La Grenouille ?
Jenny Shepard : Aussi loin que tu es allé pour coincer Ari, Jethro.
  • (en) Leroy J. Gibbs: How far are you willing to go to get this guy, Jen?
    Jenny Shepard: As far as you went to get Ari, Jethro.
  • (en) Mark Harmon (Leroy J. Gibbs) et Lauren Holly (Jenny Shepard), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 4, épisode 21, « Jeu de Dupes » (Brothers in Arms), écrit par Steven Binder.


Épisode 23 : Le Cheval de Troie
Jenny Shepard : Mon père est mort et enterré depuis 1995.
Dimitri Borov : Il se tenait là où vous êtes… il y a tout juste trois semaines, et il fumait un cigare.
  • (en) Jenny Shepard: My father has been dead since ’95.
    Dimitri Borov: He stood where you stand… three weeks ago, smoking a cigar.
  • (en) Lauren Holly (Jenny Shepard) et Vladimir Skomarovsky (Dimitri Borov), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 4, épisode 23, « Le Cheval de Troie » (Trojan Horse), écrit par Donald P. Bellisario et Shane Brennan.


Épisode 24 : L’Ange de la Mort
Jenny Shepard : Dans les sociétés civilisées, on appelle généralement avant une visite. [...]
Leroy J. Gibbs : J’ai défoncé trop de portes pour être poli.
  • (en) Jenny Shepard: In polite society, one usually calls before a visit. [...]
    Leroy J. Gibbs: I kicked too many doors to be polite.
  • (en) Lauren Holly (Jenny Shepard) et Mark Harmon (Leroy J. Gibbs), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 4, épisode 24, « L’Ange de la Mort » (Angel of Death), écrit par Donald P. Bellisario.


Saison 5

[modifier]
Épisode 1 : À découvert
René Benoit (La Grenouille) : Vous signez mon arrêt de mort.
Jenny Shepard : Avec douze ans de retard.
  • (en) René Benoit (La Grenouille): You’re signing my death warrant.
    Jenny Shepard: Twelve years overdue.
  • (en) Armand Assante (René Benoit) et Lauren Holly (Jenny Shepard), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 5, épisode 1, « À découvert » (Bury Your Dead), écrit par Shane Brennan.


Épisode 13 : Le Meilleur Ami de l'Homme

Jenny Shepard : Il arrive parfois que les choses ne soient pas si simples, Abby. Il se peut même que l'on ne puisse rien contrôle, que l'on soit impuissant. Parfois, on doit se contenter de regarder la réalité en face, et de l'accepter.

  • Lauren Holly, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 5, épisode 13, "Le Meilleur Ami de l'Homme", écrit par Dan E. Fesman et Alfonso H. Moreno, première diffusion par CBS le 15 avril 2008.


Épisode 14 : Au Banc des Accusés
Leroy J. Gibbs : Juste entre vous et moi, qui a tué Jasper Shepard ?
Trent Kort : Jasper Shepard.
  • (en) Leroy J. Gibbs: Just between us, who killed Jasper Shepard?
    Trent Kort: Jasper Shepard.
  • (en) Mark Harmon (Leroy J. Gibbs) et David Dayan Fisher (Trent Kort), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 5, épisode 14, « Au Banc des Accusés » (Internal Affairs), écrit par Jesse Stern et Reed Steiner.


Épisode 18 : Le Jugement Dernier (1/2)
Jenny Shepard : Vous pensez que je suis malade ?
Mike Franks : Certains malades ont un regard spécial, quand le temps leur est compté.
  • (en) Jenny Shepard: What makes you think I’m sick?
    Mike Franks: Person gets a look in their eye when time’s running out.
  • (en) Lauren Holly (Jenny Shepard) et Muse Watson (Mike Franks), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 5, épisode 19, « Le Jugement Dernier (1/2) » (Judgement Day, Part 1), écrit par Shane Brennan.


Épisode 19 : Le Jugement Dernier (2/2)
Mike Franks : Son dernier geste a été de vous protéger.
Leroy J. Gibbs : Qui l’a protégée, elle, Mike ?
  • (en) Mike Franks: Her last stand was to protect you.
    Leroy J. Gibbs: Who protected her, Mike?
  • (en) Muse Watson (Mike Franks) et Mark Harmon (Leroy J. Gibbs), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 5, épisode 19, « Le Jugement Dernier (2/2) » (Judgement Day, Part 2), écrit par Shane Brennan.


Saison 8

[modifier]
Épisode 23 : Le Chant du Cygne

Mike Franks : Je crois qu'on… remplit tout l'espace où l'on vit avec des fantômes. C'est pour ça que, moi, j'ai toujours fait un maximum pour que, où je vive, et aussi longtemps que je vive, tout mon espace se remplisse de magnifiques souvenirs… de femmes complètement nues !

  • Muse Watson, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 8, épisode 23, "Le Chant du Cygne", écrit par Jesse Stern, première diffusion par CBS le 10 mai 2011.


Saison 9

[modifier]
Épisode 14 : La Sens de la Vie

Ann Gibbs : Tu aurais pu lui rendre la vie un peu plus facile.
Leroy J. Gibbs : La coupable pour Papa, c’était toi. Tu nous avais quittés, et il te haïssait pour ça.
Ann Gibbs : Je sais. Mais crois-moi, lui m’avait déjà quittée depuis longtemps. Il a ramené d’autres femmes à la maison, et alors c’est vrai que j’ai fait de sa vie un enfer. Un homme de son âge ne devrait pas avoir à changer les draps tous les soirs. Partir est la meilleure chose que j’ai faite.

  • Clare Carey et Mark Harmon, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 9, épisode 14, « Le Sens de la Vie » (Life Before His Eyes), écrit par Gary Glasberg, première diffusion par CBS le 7 février 2012.


Saison 12

[modifier]
Épisode 11 : Échec au Roi

Jimmy Palmer : Non.
Donald Mallard : Je te demande pardon ?
Jimmy Palmer : Non, je − je ne veux pas le faire.
Donald Mallard : Tu ne veux pas faire quoi, Monsieur Palmer ?
Jimmy Palmer : Je ne veux pas savoir combien pèse son foie, ni énumérer les cicatrices qu'elle a sur le corps. Et surtout, je ne veux pas encore une fois à avoir à ouvrir le ventre de quelqu'un que j'appréciais. Je crois que j'ai atteint la limite de ce que je pouvais supporter. C'est trop pour moi.

  • Brian Dietzen et David McCallum, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 12, épisode 11, "Échec au Roi", écrit par Christopher Silber, première diffusion par CBS le 10 février 2015.


Épisode 23 : Les Enfants Perdus − partie 2

Donald Mallard : « Nous ne sommes peut-être pas toujours en mesure de préparer l'avenir de nos enfants, mais nous sommes en mesure de préparer nos enfants pour l'avenir… » Cette phrase de Roosevelt est, plus que jamais, d'actualité.

  • David McCallum, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 12, épisode 23, "Les Enfants Perdus − partie 2", écrit par Gina Lucita Monreal, première diffusion par CBS le 5 mai 2015.


Saison 15

[modifier]
Épisode 22 : Ce n’est qu’un au revoir
Dr Jimmy Palmer : Imaginer le NCIS sans toi, c’est… J’y arrive pas.
Abigail Sciuto : Je vous assure, la décision n’a pas été facile. Vous comprenez, vous êtes ma famille et c’est chez moi, ce labo. Mais il faut savoir écouter son cœur et mon cœur me dit que je dois m’en aller.
  • (en) Dr Jimmy Palmer: The thought of you not being here… I just can’t imagine it.
    Abigail Sciuto: It wasn’t an easy decision. I mean, you guys are my family and this is my home. But you have to go with your gut and my gut is telling me that I have to go.
  • (en) Brian Dietzen (Jimmy Palmer) et Pauley Perrette (Abigail Sciuto), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 15, épisode 22, « Ce n’est qu’un au revoir » (Two Steps Back), écrit par Jennifer Corbett.


Épisode 24 : La Vengeance dans la Peau
Leroy J. Gibbs : Hier, c’était l’anniversaire de ma femme. Shannon… Kelly, ma fille, et elle… ont été tuées toutes les deux. J’ai pourchassé longtemps celui qui avait fait ça et je lui ai collé une balle dans la tête. Et j’ai… j’ai cru que ça pourrait soulager cette horrible douleur. Non. Elle est encore là aujourd’hui.
  • (en) Leroy J. Gibbs: My wife’s birthday was yesterday. Shannon… She and my daughter Kelly… They were killed together. The man who did that, I hunted him down and I shot him in the head. And I… really thought that that would ease the ache in my heart. No. Not to this day.
  • (en) Mark Harmon (Leroy J. Gibbs), NCIS : Enquêtes spéciales, saison 15, épisode 24, « La Vengeance dans la Peau » (Date with Destiny), écrit par Scott A. Williams, George Schenck et Frank Cardea.


Saison 16

[modifier]
Épisode 24 : Fantômes

Leroy J. Gibbs : Quand on s’implique personnellement, on commet des erreurs.
Diane Sterling (fantôme) : Ouais... à part que toi et moi, on sait que c’est des conneries. La raison pour laquelle tu ne veux pas t’impliquer personnellement, c’est que tu as peur de tes sentiments, Jethro. Depuis que ta femme et ta fille ont été tuées, tu es rentré dans ta coquille, pour ne plus avoir à souffrir. Et ton métier était la seule chose qui te permettait d’avoir une vie, il n’a pas pu t’empêcher de te murer dans ta solitude. C’est la véritable raison pour laquelle je suis là, Jethro ; on voit apparaître des fissures dans ce mur. Tu laisses certaines personnes entrer dans ta vie et ça t’effraie, et pour quelqu’un comme toi, c'est dangereux. Alors tu as demandé de l'aide, et voilà.
Leroy J. Gibbs : Je sais très bien que je parle tout seul.
Diane Sterling (fantôme) : Oui, peut-être, mais au moins, tu parles. Et quand tu auras de nouveau besoin de parler, on sera tous là pour toi, on sera en toi. Tu n’auras qu’à demander. Tu n’as pas à être seul face au danger.

  • Mark Harmon et Melinda McGraw, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 16, épisode 24, Fantômes (Daughters), écrit par Steven D. Binder, première diffusion par CBS le 21 mai 2019.


Saison 18

[modifier]
Épisode 2 : Au Commencement

Leroy J. Gibbs : C’est ce que j’ai eu de meilleur, de plus beau de toute ma vie, Ducky : Shannon et Kelly. Je ne t’en veux pas une seconde ; je te suis redevable. Tu m’as offert du temps avec elles. Le temps, c’est tout ce qu’on a.

  • Mark Harmon, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 18, épisode 2, "Au Commencement", écrit par Steven D. Binder, première diffusion par CBS le 24 novembre 2020.


Épisode 8 : Au nom de toutes les femmes

Jacqueline Sloane : Ma place n’est pas derrière un bureau. Ça ne l’a jamais été. Je fuyais mon passé, c’est vrai, et il faut que j’arrête de fuir. Je crois que je peux me rendre utile ici ; je peux faire bouger les choses.

  • Maria Bello, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 18, épisode 8, "Au nom de toutes les femmes", écrit par Scott Williams, première diffusion par CBS le 2 mars 2021.


Saison 19

[modifier]
Épisode 4 : Alaska

Leroy J. Gibbs : Qu’est-ce que tu veux que je te dise ?
Donald Mallard : Je veux que tu me dises : « Tu n’as pas de raison de t’en faire, Ducky. »
Leroy J. Gibbs : Tu n’as pas de raison de t’en faire, Ducky.
Donald Mallard : J’aimerais pouvoir en être sûr.
Leroy J. Gibbs : Crois-moi, j’aimerais pouvoir en être sûr aussi.

  • Mark Harmon et David McCallum, NCIS : Enquêtes Spéciales, saison 19, épisode 4, "Alaska", écrit par David North et Brenan Fehily, première diffusion par CBS le 11 octobre 2021.


Voir aussi

[modifier]
Voir le recueil de citations : NCIS : Enquêtes spéciales/Règles de Gibbs

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :