« Sun Zi » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Copyleft (discussion | contributions)
réorganisation du plan de l'article
KamikazeBot (discussion | contributions)
m r2.7.1) (robot Ajoute : he, hy, li, sk, uk Modifie : it, ka, pl
Ligne 99 : Ligne 99 :
[[de:Sunzi]]
[[de:Sunzi]]
[[en:Sun Tzu]]
[[en:Sun Tzu]]
[[hy:Սուն Ցզի]]
[[hr:Sun Cu]]
[[hr:Sun Cu]]
[[it:Sun Tzu]]
[[it:Sūnzǐ]]
[[ka:სუნ ძუ]]
[[he:סון דזה]]
[[ka:სუნ-ძი]]
[[lt:Sun Tzu]]
[[lt:Sun Tzu]]
[[li:Sun Tzu]]
[[nl:Sun Tzu]]
[[nl:Sun Tzu]]
[[pl:Sun Tzu]]
[[pl:Sun Zi]]
[[pt:Sun Tzu]]
[[pt:Sun Tzu]]
[[ru:Сунь Цзы]]
[[ru:Сунь Цзы]]
[[sk:Sun-c’]]
[[sv:Sun Zi]]
[[sv:Sun Zi]]
[[tr:Sun Tzu]]
[[tr:Sun Tzu]]
[[uk:Сунь Цзи]]

Version du 9 décembre 2011 à 16:23

Note : Cette page contient des caractères chinois en graphie traditionnelle ou simplifiée ainsi que leur transcription en pinyin. Voyez l’aide sur Unicode ou testez votre navigateur si l’affichage est incohérent.


Sun Zi ou Sun Tzu était un général et stratège chinois du Ve siècle av. J.C., auteur de L'Art de la guerre.

L'Art de la guerre

La guerre est une affaire d'une importance vitale pour l'État.
  • « L'Art de la guerre », Sun Zi (trad. père Amiot), dans Anthologie mondiale de la stratégie, Gérard Chaliand, éd. Robert Laffont, 2003, p. 281 (texte intégral sur Wikisource)


Connais ton adversaire, connais-toi, et tu ne mettras pas ta victoire en danger. Connais le ciel et connais la terre, et ta victoire sera totale.
  • (zh) 知彼知己,勝乃不殆;知天知地,勝乃可全。
  • (zh) 孙子兵法 孙膑兵法, Sunzi: The Art of War - Sun Bin: The Art of War, 孙子 孙膑, Sun Zi & Sun Bin (trad. Wikiquote), éd. 大中华文库, Library of Chinese Classics, 1999, chap. 10, p. 80


Connais-toi, connais ton adversaire, et cent batailles ne te mettront pas en danger. Si tu ne connais pas ton adversaire et que tu te connais, pour chaque victoire, une défaite. Si tu ne connais ni ton adversaire ni toi-même, à chaque bataille tu seras vaincu.
  • (zh) 知彼知己者,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆。
  • (zh) 孙子兵法 孙膑兵法, Sunzi: The Art of War - Sun Bin: The Art of War, 孙子 孙膑, Sun Zi & Sun Bin (trad. Wikiquote), éd. 大中华文库, Library of Chinese Classics, 1999, chap. 3, p. 22


Faire cent batailles et gagner cent victoires n'est pas la meilleure conduite. Parvenir à battre son adversaire sans l'avoir affronté est la meilleure conduite.
  • (zh) 百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。
  • (zh) 孙子兵法 孙膑兵法, Sunzi: The Art of War - Sun Bin: The Art of War, 孙子 孙膑, Sun Zi & Sun Bin (trad. Wikiquote), éd. 大中华文库, Library of Chinese Classics, 1999, chap. 3, p. 16


Citations sur Sun Zi

Toute décision déterminant les conditions de la guerre sont prises en considérant les sept éléments suivants :
  1. lequel des deux souverains est le plus moral, en accord avec ses sujets ?
  2. lequel des deux généraux est le plus habile ?
  3. à qui profite les avantages du terrain, du climat et de la nature ?
  4. quel camp est le plus discipliné ?
  5. quelles sont les troupes les plus fortes ?
  6. dans quelle équipe les officiers sont le plus régulièrement et fortement entraînés ?
  7. Quelle armée applique des règles de punitions et de récompenses les plus motivantes ?
  • d'après L'art de la guerre, la moralité est l'accord de tous sur les lois, qu'ils suivront au péril de leur vie et sans voir le danger.
  • « Sun Tzu et le Go », Stéphane Larcher, L'informaticien, nº 79, Avril 2010, p. 15


Comprendre et appliquer Sun Tzu, 2004

Une armée sans espions est comme un corps sans yeux et sans oreilles.
  • (fr) Comprendre et appliquer Sun Tzu, Pierre Fayard, éd. Dunod, Paris, 2004  (ISBN 2100484966), chap. 13, p. 119


Pour Sun Tzu, la qualité des liens entre le général et ses troupes, ou entre le prince et ses sujets, est la meilleure des garanties de l'invincibilité.
  • (fr) Comprendre et appliquer Sun Tzu, Pierre Fayard, éd. Dunod, Paris, 2004  (ISBN 2100484966), p. 4


L'alliance des faibles est moins coûteuse et surtout moins risquée que celle des puissants.
  • (fr) Comprendre et appliquer Sun Tzu, Pierre Fayard, éd. Dunod, Paris, 2004  (ISBN 2100484966), chap. 13, p. 131


Autres projets: