Henrik Ibsen
Apparence

Henrik Ibsen (1828-1906) est un dramaturge norvégien.
Peer Gynt (Peer Gynt), 1867
[modifier]Peer Gynt : […] C’est en partant au hasard qu’on arrive aux résultats les plus originaux. […]
Citation choisie pour le 6 septembre 2016.
PEER GYNT : Je viens voir un ami de jeunesse.
BEGRIFFENFELD : Comment ? Le Sphinx ?
PEER GYNT : Je le connais d’ancienne date.
- Peer Gynt (1876), Henrik Ibsen, éd. Perrin, 1899, acte IV, p. 167 (texte intégral sur Wikisource)
Le passager : […]. On ne meurt pas au milieu d’un cinquième acte.
- Peer Gynt (1867), Henrik Ibsen (trad. Maurice Prozor), éd. Perrin et Cie, 1899, acte V, p. 203
Empereur et Galiléen (Kejser og Galilæer), 1873
[modifier]Macrina : Âme humaine égarée,… si tu as été contrainte de tomber dans l’erreur, il t’en sera sûrement tenu compte en ce grand jour où le Tout-Puissant viendra dans la nue pour juger les morts qui vivent et les vivants qui sont morts !…
- Explicit de la pièce.
- Empereur et Galiléen (1873), Henrik Ibsen (trad. Charles de Bigault de Casanove), éd. P.-V. Stock, coll. « Bibliothèque cosmopolite », 1902, partie II. Julien empereur, acte V, p. 360
Une maison de poupée, 1879
[modifier]Krogstad: Les lois ne tiennent pas compte des mobiles.
Nora: Mais alors les lois sont mauvaises.
Krogstad: Mauvaises ou non… si je porte ce papier à la justice c’est d’après elles que vous serez jugée.
Nora: J’en doute fort. Une fille n’avait-elle pas le droit d’épargner à son vieux père moribond des inquiétudes et des soucis ? Une femme n’avait-elle pas le droit de sauver la vie de son mari ? Il se peut que je ne connaisse pas le fond des lois mais je suis certaine que quelque part on a dû y inscrire que cela est permis.
- Une maison de poupée (1879), Henrik Ibsen (trad. Albert Savine), éd. Stock, 1906, acte I, p. 69 (texte intégral sur Wikisource)
Madame Linde: Quand on s’est vendue une fois pour sauver quelqu’un, on ne recommence pas.
- Une maison de poupée (1879), Henrik Ibsen (trad. Albert Savine), éd. Stock, 1906, acte II, p. 128 (texte intégral sur Wikisource)
Helmer: Nora, j’aurais travaillé avec plaisir pour toi jour et nuit, et j’aurais subi toutes espèces de privations et de peines, mais il n’y a personne qui offre son honneur pour l’être qu’il aime.
Nora: Des milliers de femmes l’ont fait.
- Une maison de poupée (1879), Henrik Ibsen (trad. Albert Savine), éd. Stock, 1906, acte III, p. 159 (texte intégral sur Wikisource)
Les Revenants (Gengangere), 1881
[modifier]Le pasteur Manders : C’est justement là le véritable esprit de rébellion, que de vouloir être heureux en cette vie. Quel droit, nous autres hommes, avons-nous au bonheur ?
- Les Revenants (1881), Henrik Ibsen (trad. Rodolphe Darzens), éd. Tresse & Stock, 1890, acte I, p. 46
