Discussion:Gunnm
Traduction de 銃夢[modifier]
La traduction "rêve et fusil" n'est-elle pas trop littérale ? Ne pourrait-on pas plutôt traduire 銃夢 par "Le rêve d'une arme" ? --Tael 24 avril 2010 à 23:13 (CEST)
La traduction "rêve et fusil" n'est-elle pas trop littérale ? Ne pourrait-on pas plutôt traduire 銃夢 par "Le rêve d'une arme" ? --Tael 24 avril 2010 à 23:13 (CEST)[répondre]