Aller au contenu

« Antonio Porchia » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
meilleur modèle
retrouvé le nom du traducteur
Ligne 2 : Ligne 2 :


=== Citations ===
=== Citations ===
{{Attention traducteur}}

{{citation|Celui qui a vu tout se vider, il presque sait de quoi tout se remplit.
{{citation|Celui qui a vu tout se vider, il presque sait de quoi tout se remplit.
|original=Quien ha visto vaciarse todo, casi sabe de qué se llena todo.
|original=Quien ha visto vaciarse todo, casi sabe de qué se llena todo.
Ligne 10 : Ligne 8 :
{{réf Livre|titre=Voces|auteur=Antonio Porchia|éditeur=Hachette|année=[[w:1970|1970]]|page=10
{{réf Livre|titre=Voces|auteur=Antonio Porchia|éditeur=Hachette|année=[[w:1970|1970]]|page=10
|langue=es
|langue=es
|traducteur=[[w:Roger Caillois|Roger Caillois]]
}}
}}


Ligne 18 : Ligne 17 :
{{réf Livre|titre=Voces|auteur=Antonio Porchia|éditeur=Hachette|année=[[w:1970|1970]]|page=12
{{réf Livre|titre=Voces|auteur=Antonio Porchia|éditeur=Hachette|année=[[w:1970|1970]]|page=12
|langue=es
|langue=es
|traducteur=[[w:Roger Caillois|Roger Caillois]]
}}
}}


Ligne 23 : Ligne 23 :
|original=La razón se pierde razonando.
|original=La razón se pierde razonando.
|langue=es
|langue=es
|traducteur=[[w:Roger Caillois|Roger Caillois]]
}}
}}
{{réf Livre|titre=Voces|auteur=Antonio Porchia|éditeur=Hachette|année=[[w:1970|1970]]|page=28
{{réf Livre|titre=Voces|auteur=Antonio Porchia|éditeur=Hachette|année=[[w:1970|1970]]|page=28
|langue=es
|langue=es
|traducteur=[[w:Roger Caillois|Roger Caillois]]
}}
}}



Version du 25 novembre 2008 à 01:08

Antonio Porchia (13 novembre 1888 - 9 novembre 1968) était un écrivain argentin. Il a écrit un seul livre, Voces (Voix), traduit en français par Roger Caillois.

Citations

Celui qui a vu tout se vider, il presque sait de quoi tout se remplit.
  • (es) Quien ha visto vaciarse todo, casi sabe de qué se llena todo.


Ma pauvreté n'est pas totale : je manque.
  • (es) Mi pobreza no es total : falto yo.


La raison on la perd en raisonnant.
  • (es) La razón se pierde razonando.


Autres projets: