World of Goo

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.

Les auteurs du jeu

World of Goo est un jeu vidéo de réflexion réalisé par 2D Boy, un petit studio de développement indépendant fondé par Ron Carmel et Kyle Gabler. C'est principalement ce dernier qui est l'auteur des textes, traduits en français par la communauté[1]. Cette traduction est désormais intégrée au jeu.

Citations[modifier]

Les millions de boules de Goo qui vivaient dans le merveilleux monde des Goos ne savaient pas qu’elles étaient dans un jeu, ni qu’elles étaient extrêmement délicieuses.
  • (en) The millions of Goo Balls who live in the beautiful World of Goo don't know that they are in a game, or that they are extremely delicious.
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, 2dboy.com.


- Ton ami, le peintre des pancartes
  • (en) -your friend, the Sign Painter
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, le peintre des pancartes.


Les dernières boules de Goo découvrirent que le machin féminin géant était un générateur électrique vivant et que la beauté était un élément chimique liquide fortement réactif. Comme l'essence. Ou la térébenthine.
  • (en) The last of the Goo Balls discovered the giant lady thing was a living electric generator and that beauty was a highly reactive liquid chemical. Like gasoline. Or turpentine.
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, narrateur.


Nous sommes tous concernés.
  • (en) We're all in it together.
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, le peintre des pancartes.


Joueur Est-ce que je sens une odeur de cookies ?
MAMAN Oui ! Je suis en train d'en préparer avec tes informations personnelles.
  • (en) Player Do I smell cookies?
    MOM Yes! I am baking your personal information into each one.
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, MAMAN.


Tes informations personnelles sont enregistrées dans une base de données sécurisée et ne seront jamais divulguées à quiconque*

*À moins qu'ils ne le demandent
**Ou si quelqu'un se fait passer pour toi et prend tes cookies.
***Ou si la société de capital-risque estime que c'est rentable.
****Ou si des employés mécontents distribuent des copies de tes cookies à d'autres bases de données en ligne.
*****Ou si des centres de données externalisés vendent des copies illégales de tes cookies à d'autres sites.
******Ou si ma société mère est rachetée et mes données (y compris tes cookies) sont incluses à ton insu dans un plus grand système d'agrégation sans ton consentement.

  • (en) Your personal information is stored in a secure database and will never be shared with anyone*
    *Unless they ask.
    **Or if someone says they are you and takes your cookies.
    ***Or if the venture firm finds out it's profitable.
    ****Or if unhappy employees release copies of your cookies to other online databases.
    *****Or if outsourced data centers sell illegal copies of your cookies to other sites.
    ******Or if my parent corporation is acquired and my data including your cookies become part of a larger aggregate system without your knowledge or consent.
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, MAMAN.


Désormais 20 % d'infini en plus dans toutes les directions.
  • (en) Now 20% more infinite in all directions
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, World of Goo Corporation.


- Ton ami, l'opérateur du télescope
- L'ex-peintre des pancartes.
  • (en) -your friend, the Telescope Operator
    formerly, the Sign Painter
  • World of Goo, Kyle Gabler (trad. communautaire), éd. indépendant, dév. 2D Boy, 13 octobre 2008, le peintre des pancartes.


Références[modifier]

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :