The X-Files

Citations « The X-Files » sur Wikiquote, le recueil de citations libre
Aller à : navigation, rechercher

The X-Files (X-Files, aux frontières du réel) est une série télévisée américaine en 200 épisodes de 43 minutes et un épisode de 90 minutes, créée par Chris Carter. {{w|

Saison 1[modifier]

[1.01] Nous ne sommes pas seuls (X-Files : Pilot)[modifier]

Mulder : Désolé, Il n'y a personne ici à part l'agent le plus mal aimé du FBI.

  • (en) Mulder : Sorry, nobody down here but the FBI's most unwanted.
  • David Duchovny, The X-Files, saison 1, épisode 1 « Nous ne sommes pas seuls », écrit par Chris Carter (trad. Visiontext (Anne-Lise Mesnard)).


[1.02] Gorge Profonde (Deep throat)[modifier]

Mulder : Disons que cette affaire a des relents particuliers. Un certain… arôme paranormal.

  • (en) Mulder : Let's just say this case has a... distinct smell to it. A certain... paranormal bouquet.
  • David Duchovny, The X-Files, saison 1, épisode 2 « Gorge Profonde », écrit par Chris Carter (trad. Visiontext (Anne-Lise Mesnard)).


Deep Throat : M. Mulder, ils sont ici depuis très, très longtemps.

  • Jerry Hardin, The X-Files, saison 1, épisode 2 « Gorge Profonde », écrit par Chris Carter (trad. Visiontext (Anne-Lise Mesnard)).


[1.03] Compressions (Squeeze)[modifier]

Tom Colton : Alors, Mulder, qu'en pensez-vous ? C'est l'œuvre des petits hommes verts ?
Mulder : Gris.
Tom Colton : Pardon ?
Mulder : Gris. Vous avez dit verts. La peau des Réticuliens est grise. Ils extraient le foie des êtres humains terrestres, car ils n'ont pas de fer dans la galaxie réticulienne.
Tom Colton : Vous n'êtes pas sérieux !
Mulder : Vous savez le prix du foie aux oignons sur Réticula ?

  • Donal Logue et David Duchovny, The X-Files, saison 1, épisode 3 « Compressions », écrit par Glen Morgan et James Wong (trad. Visiontext (Claire Itani)).


[1.04] L'enlèvement (Conduit)[modifier]

Thérapeute : Avez-vous peur ?
Mulder : Je devrais avoir peur, mais je n'ai pas peur.
Thérapeute : Savez-vous pourquoi ?
Mulder : À cause de la voix.
Thérapeute : La voix ?
Mulder : La voix dans ma tête.
Thérapeute : Que vous dit-elle ?
Mulder : Elle me dit qu'on ne lui fera aucun mal. Et qu'un jour, elle reviendra.
Thérapeute : Vous croyez cette voix ?
Mulder : Je veux la croire.

  • La réplique donne une explication à une phrase récurrente de la série : « I want to believe » (« je veux y croire »).
  • David Duchovny, The X-Files, saison 1, épisode 4 « L'enlèvement », écrit par Howard Gonson et Alex Gansa (trad. Visiontext (Claire ltani)).


[1.13] Le message (Beyond the sea)[modifier]

Scully : Boggs a-t-il avoué ?
Mulder : Non, ça a été cinq heures de délire à la Boggs. Après 3 heures, je lui ai demandé de faire appel à l'âme de Jimi Hendrix et j'ai demandé « All Along the Watchtower ». Il est mort depuis 20 ans, mais il est toujours aussi présent !

  • Gillian Anderson et David Duchovny, The X-Files, saison 1, épisode 13 « Le message », écrit par Glen Morgan et James Wong (trad. Visiontext (Tatiana Andonovski)).


[1.17] Entité Biologique Extraterrestre (E.B.E.)[modifier]

Richard Langly : Le syndrôme du Golfe causé par des OVNl ! Elle est bonne !
John Fitzgerald Byers : Tes théories sont encore plus tordues que les nôtres.

  • Dean Haglund et Bruce Harwood, The X-Files, saison 1, épisode 17 « Entité Biologique Extraterrestre », écrit par Glen Morgan et James Wong (trad. Visiontext).


[1.18] L'église des miracles (Miracle man)[modifier]

Sheriff Maurice Daniels : 99% des humains sont de pauvres fous, et le 1% qui reste est en grand danger de contagion.

  • R.D. Call, The X-Files, saison 1, épisode 18 « L’Église des miracles », écrit par Chris Carter et Howard Gordon (trad. Visiontext).


[1.24] Les hybrides (The Erlenmeyer flask)[modifier]

Deep Throat : Ne faites confiance à personne.

  • (en) Trust no one.
  • Jerry Hardin, The X-Files, saison 1, épisode 24 « Les hybrides », écrit par Chris Carter (trad. Visiontext (Delphine Chatenay)).


Saison 2[modifier]

[2.03] Mauvais sang (Blood)[modifier]

Mulder : Encore un qui croit qu'Elvis est mort.

  • David Duchovny, The X-Files, saison 2, épisode 3 « Mauvais sang », écrit par Darin Morgan (trad. Visiontext).


[2.08] Coma (One breathe)[modifier]

L'homme à la cigarette : Ne me faites pas de menaces, Mulder. J'ai vu des présidents mourir.

  • (en) Cigarette-smoking Man : Don't try to threaten me, Mulder. I've watched presidents die.
  • William B. Davis, The X-Files, saison 2, épisode 8 « Coma », écrit par Glen Morgan et James Wong (trad. Visiontext).


[2.11] Excelsis Dei (Exclesis Dei)[modifier]

Mulder : Je ne sais rien de cette cassette.
Scully : Je la remettrai avec les autres qui ne sont pas à toi non plus.

  • (en) Mulder : Whatever tape you found in that VCR, it isn't mine.
    Scully : Good, because I put it back in that drawer with all those other videos that aren't yours.
  • David Duchovny et Gillian Anderson, The X-Files, saison 2, épisode 11 « Excelsis Dei », écrit par Paul Brown (trad. Visiontext).


[2.12] Aubrey (Aubrey)[modifier]

Mulder : Un rêve est comme une réponse à une question qu'on ne se pose pas encore.

  • David Duchovny, The X-Files, saison 2, épisode 12 « Aubrey », écrit par Sara B. Charno (trad. Visiontext).


[2.14] La main de l'enfer (Die hand die verletzt)[modifier]

Scully : Mulder, des crapauds sont tombés du ciel !
Mulder : Leur parachute a dû se coincer.

  • David Duchovny et Gillian Anderson, The X-Files, saison 2, épisode 14 « La main de l'enfer », écrit par Glen Morgan et James Wong (trad. Visiontext (Stéphan Levine)).


[2.20] Faux frères siamois (Humbug)[modifier]

Mr Nutt : Pourquoi me vexerais-je ? C'est dans la nature humaine de fonder un jugement instantané sur l'apparence physique des gens. J'ai fait pareil pour vous. Vu votre apparence si américaine, votre maintien austère, votre cravate si peu originale, vous devez bosser pour le gouvernement. Vous êtes un agent du FBl. C'est tragique ! Par erreur, je vous ai réduit à une caricature, un stéréotype, au lieu de vous considérer comme un individu unique.
Mulder : Mais je suis un agent du FBl.

  • Michael Anderson et David Duchovny, The X-Files, saison 2, épisode 20 « Faux frères siamois », écrit par Darin Morgan (trad. Visiontext).


Dr Blockhead : La nature exècre la normalité.

  • Jim Rose, The X-Files, saison 2, épisode 20 « Faux frères siamois », écrit par Darin Morgan (trad. Visiontext).


[2.25] Anasazi (Anasazi)[modifier]

Albert HosteenMulder) : Rien ne disparait sans laisser de traces.

  • À propos de la disparition mystérieuse du peuple Anasazi.
  • Floyd Westerman, The X-Files, saison 2, épisode 25 « Anasazi », écrit par Chris Carter et David Duchovny.


L'homme à la cigarette : Rien ne disparait sans laisser de traces !

  • À propos de Mulder dont on ne trouve pas le corps dans les restes du wagon incendié.
  • William B. Davis, The X-Files, saison 2, épisode 25 « Anasazi », écrit par Chris Carter et David Duchovny.


Saison 3[modifier]

[3.04] Voyances par procuration (Clyde Bruckman's final repose')[modifier]

Clyde Bruckman : Il y a des manières pires de mourir, mais pas plus humiliantes que l'étouffement auto-érotique.
Mulder : Pourquoi me dites-vous ça ?
Clyde Bruckman : Oubliez que j'en ai parlé. Ça ne me regarde pas.

  • Peter Boyle et David Duchovny, The X-Files, saison 3, épisode 4 « Voyances par procuration », écrit par Darin Morgan (trad. Visiontext (Anne-Lise Mesnard)).


[3.20] Le Seigneur du magma (Jose Chung's From Outer Space)[modifier]

Pilote : Vous avez déjà piloté une soucoupe volante ? Après, le sexe paraît banal.

  • Terry Arrowsmith, The X-Files, saison 3, épisode 20 « Le Seigneur du magma », écrit par Darin Morgan (trad. Visiontext (Sophie Perret du Cray)).


Saison 4[modifier]

[4.01] Tout ne doit pas mourir (Herrenvolk)[modifier]

Homme à la cigarette : Il n'y a pas d'ennemi plus dangereux que l'homme qui n'a plus rien à perdre.

  • William B. Davis, The X-Files, saison 4, épisode 1 « Tout ne doit pas mourir », écrit par Chris Carter (trad. Visiontext (Marianne Jackson)).


[4.07] L'homme à la cigarette (Musings of a Cigarette Smoking Man)[modifier]

Homme à la cigarette : La vie, c'est comme une boîte de chocolats. Un cadeau bon marché et impersonnel qu'on n'a jamais demandé. On ne pourrait l'échanger que contre une autre boîte de chocolats. On est coincé avec ces merdes à la menthe qu'on engloutit sans faire attention quand il n'y a rien d'autre à manger. Parfois on tombe sur une bouchée au beurre de cacahuètes ou sur un caramel, mais ils partent trop vite et n'ont qu'un goût éphémère. Alors, il ne reste plus que des chocolats fourrés à la gelée et aux noisettes qui cassent les dents. Si on est assez désespéré pour les manger, on laisse une boîte remplie de papier d'emballage inutile.

  • William B. Davis, The X-Files, saison 4, épisode 7 « L'homme à la cigarette », écrit par Glen Morgan (trad. Visiontext (Julie Dutertre)).


Lydon : Je travaille sur les nominations aux Oscars. Des préférences ?
Homme à la cigarette : Je m'en contrefiche. Mais je ne veux pas que les Bills remportent le Super Bowl. Ça n'arrivera pas tant que je vivrai.
Lydon : Ça risque d'être dur. Les Buffalo Bills en veulent.
Homme à la cigarette : Comme les Russes en 1980.
Lydon : Vous avez truqué le match olympique de Hockey ?
Homme à la cigarette : Quel est le problème ? Vous ne croyez pas aux miracles ?

  • Laurie Murdoch et William B. Davis, The X-Files, saison 4, épisode 7 « L'homme à la cigarette », écrit par Glen Morgan (trad. Visiontext (Julie Dutertre)).


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimedia :

Article sur Wikipedia.