« George Sarton » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
cat
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Citations ==
== Citations ==
{{Citation|citation=[Certains] disent avec désinvolture que les Arabes se sont bornés à traduire les écrits grecs, qu’ils étaient des imitateurs assidus. Cela n’est pas totalement faux, mais c’est une partie si infime de la vérité, que, quand on ne dit que cela, c’est pire qu’un mensonge.
{{Citation|citation=[Certains historiens] disent avec désinvolture "les Arabes se sont bornés à traduire les écrits grecs, qu’ils étaient des imitateurs assidus, et d'ailleurs, les traductions ne furent pas faites par eux-mêmes mais par des Chrétiens et des Juifs"... Cela n’est pas totalement faux, mais c’est une partie si infime de la vérité, que, quand on ne dit que cela, c’est pire qu’un mensonge.
|original=[some people] glibly say that the Arabs simply translated Greek writings, they were industrious imitators. This is not absolutely untrue, but is such a small part of the truth, that when it is allowed to stand alone, it is worse than a lie. |langue=en
|original=[some historians] glibly say "the Arabs simply translated Greek writings, they were industrious imitators, and by the way, the translations were not made by themselves but by Christians and Jews"... This is not absolutely untrue, but is such a small part of the truth, that when it is allowed to stand alone, it is worse than a lie. |langue=en
}}
}}
{{Réf Livre|titre=A Guide to the History of Science
{{Réf Livre|titre=A Guide to the History of Science

Version du 14 janvier 2008 à 20:54

George Alfred Leon Sarton (né le 31 août 1884 à Gand et décédé le 22 mars 1956 à Cambridge dans le Massachusetts) était un historien des sciences américain d'origine belge. Il a écrit plusieurs classiques de l'histoire des sciences et est considéré comme le père du développement de l'histoire des sciences aux États-Unis.

Citations

[Certains historiens] disent avec désinvolture "les Arabes se sont bornés à traduire les écrits grecs, qu’ils étaient des imitateurs assidus, et d'ailleurs, les traductions ne furent pas faites par eux-mêmes mais par des Chrétiens et des Juifs"... Cela n’est pas totalement faux, mais c’est une partie si infime de la vérité, que, quand on ne dit que cela, c’est pire qu’un mensonge.
  • (en) [some historians] glibly say "the Arabs simply translated Greek writings, they were industrious imitators, and by the way, the translations were not made by themselves but by Christians and Jews"... This is not absolutely untrue, but is such a small part of the truth, that when it is allowed to stand alone, it is worse than a lie.
  • A Guide to the History of Science, George Sarton (trad. Wikiquote), éd. Chronica Botanica, 1952, p. 27-28


Autres projets: