« Martin Luther King » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 109.7.200.127 (discussion) vers la dernière version de Transi Vaaali Aasunki
Balise : Révocation
Ligne 47 : Ligne 47 :
}}
}}


=== Discours de réception du prix Nobel de la paix, 1964 ===
=== des hommes inspirés par l’amour du prochain pourront reconstruire ce qu’ont détruit des hommes inspirés par l’amour de soi.
{{citation
|citation= J’ai l’audace de croire que partout les peuples peuvent avoir trois repas par jour pour nourrir leur corps, une éducation et un accès à la culture pour nourrir leur pensée, la dignité, l’égalité et la liberté pour nourrir leur esprit. Je crois que des hommes inspirés par l’amour du prochain pourront reconstruire ce qu’ont détruit des hommes inspirés par l’amour de soi.
|précisions=
|précisions=
}}
}}

Version du 20 avril 2020 à 15:53

Pour les articles homonymes, voir Martin Luther (homonymie). 

Martin Luther King.

Martin Luther King Jr. (15 janvier 1929 – 4 avril 1968) était un pasteur baptiste et militant des droits civiques. Il reçut le prix nobel de la paix en 1964.

Citations

Discours I have a dream, 1963

Bien que nous ayons à faire face aux difficultés d'aujourd'hui et de demain, je fais néanmoins un rêve. C'est un rêve profondément enraciné dans le rêve américain.
Je fais le rêve qu'un jour cette nation se lève et vive au véritable sens de son credo : « Nous tenons ces vérités comme évidentes, que tous les hommes ont été créés égaux. »
[…]
Je fais le rêve que mes quatre jeunes enfants vivront un jour dans une nation où ils ne seront pas jugés par leur couleur de peau mais à la mesure de leur caractère.
Je fais un rêve aujourd'hui.
[…]
Je fais le rêve qu'un jour chaque vallée soit élevée, que chaque colline et montagne soit rabaissée, que les endroits accidentés soient aplanis, que les endroits tortueux soient redressés, et que la gloire du Seigneur soit révélée, et que tous ceux faits de chair le voient ensemble.

  • (en) And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: « We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal. »
    […]
    I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
    I have a dream today.
    […]
    I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.


Lettre de la prison de Birmingham, 1963

L'action directe non-violente cherche à engendrer une tension telle que la communauté qui a constamment refusé de négocier soit forcée de regarder la situation en face.
  • (en) « Lettre de la prison de Birmingham », Martin Luther King (trad. P. Sempé), Esprit (ISSN 0014-0759), janvier 1964 [publication originale en anglais en 1963], p. 6 (lire en ligne)


Discours de réception du prix Nobel de la paix, 1964

J’ai l’audace de croire que partout les peuples peuvent avoir trois repas par jour pour nourrir leur corps, une éducation et un accès à la culture pour nourrir leur pensée, la dignité, l’égalité et la liberté pour nourrir leur esprit. Je crois que des hommes inspirés par l’amour du prochain pourront reconstruire ce qu’ont détruit des hommes inspirés par l’amour de soi.
  • Martin Luther King — Une biographie intellectuelle et politique, Sylvie Laurent, éd. France Loisirs, 2015  (ISBN 978-2-298-10735-7), partie 2. L’âge de l'Histoire, chap. 6. Le prix de la victoire, p. 218


Je refuse d’accepter que le désespoir soit l’ultime réponse aux sinuosités de l’histoire. […] Je refuse de croire que l’homme n’est qu’une épave dérivant à la surface de la rivière de la vie, incapable d’agir sur son environnement.
  • Martin Luther King — Une biographie intellectuelle et politique, Sylvie Laurent, éd. France Loisirs, 2015  (ISBN 978-2-298-10735-7), partie 2. L’âge de l'Histoire, chap. 6. Le prix de la victoire, p. 219


Discours à l’université wesleyenne de l'Illinois, 1966

Et il se pourrait bien que nous, de cette génération, nous devions nous repentir, non seulement pour les paroles fielleuses et les actes violents des méchants qui ont fait exploser une bombe dans une église à Birmingham, dans l’Alabama, mais aussi pour le silence et l’indifférence scandaleux des bons qui ont gardé les bras croisés et ont dit attendre le bon moment.
  • (en) And it may well be that we will have to repent in this generation, not merely for the vitriolic words and the violent actions of the bad people who would bomb a church in Birmingham, Alabama but for the appalling silence and indifference of the good people who sit around and say wait on time.
  • Martin Luther King (trad. Wikiquote), 10 février 1966, Illinois Wesleyan University, dans www.iwu.edu.


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :