« Mark Twain » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m catégorisation
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 103 : Ligne 103 :
|ISBN=0809230887
|ISBN=0809230887
|langue=en}}
|langue=en}}



{{autres projets|w=Mark Twain}}
{{autres projets|w=Mark Twain}}

{{DEFAULTSORT:Twain, Mark}}
{{DEFAULTSORT:Twain, Mark}}
[[Catégorie:Naissance en 1835]]
[[Catégorie:Naissance en 1835]]
[[Catégorie:Décès en 1910]]
[[Catégorie:Décès en 1910]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
[[Catégorie:Romancier américain]]
[[Catégorie:Essayiste américain]]
[[Catégorie:Essayiste américain]]
[[Catégorie:Nouvelliste américain]]
[[Catégorie:Mémorialiste]]
[[Catégorie:Humoriste]]
[[Catégorie:Humoriste]]


[[oc:Mark Twain]]
[[sh:Mark Twain]]
[[sh:Mark Twain]]
[[sw:Mark Twain]]

Version du 13 mai 2017 à 15:42

Mark Twain, 1907

Mark Twain, de son vrai nom Samuel Langhorne Clemens (30 novembre 1835 à Florida dans le Missouri - 21 avril 1910 à Redding, Connecticut), est un des plus grands écrivains, essayistes et humoristes américains.

Citations

La vérité est la chose la plus précieuse que nous avons. Il nous faut l'économiser.
  • (en) Truth is the most valuable thing we have. Let us economize it.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 283


Il n'y a eu qu'un chrétien. Ils l'ont attrapé et crucifié – tôt.
  • (en) There has only been one Christian. They caught him & crucified him -early.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 47


Toute école, toute université, a deux grandes fonctions : accorder, et dissimuler, des connaissances précieuses.
  • (en) All schools, all colleges, have 2 great functions: to confer, & to conceal, valuable knowledge.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 87


Le problème n'est pas que les sots soient trop nombreux, mais que les éclairs de foudre soient mal distribués.
  • (en) The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 107


Ce qu'il manque à Dieu, ce sont des convictions, une certaine stabilité de caractère. Il devrait être presbytérien ou catholique ou quelque chose, mais pas essayer d'être tout à la fois.
  • (en) What God lacks is convictions -stability of character. He ought to be a Presbyterian or a Catholic or something, -not try to be everything.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 113


Les hommes ont plus de compassion/noblesse/magnanimité/générosité que Dieu ; car les hommes pardonnent les morts, mais Dieu ne le fait pas.
  • (en) Men are more compassionate/(nobler)/magnanimous/generous than God; for men forgive the dead, but God does not.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 113


Il n'y a pas différents degrés de vanité, il y a seulement différents degrés de capacité à la dissimuler.
  • (en) There are no grades of vanity, there are only grades of ability in concealing it.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 286


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :