« Jack Kerouac » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
→{{w|Sur la route (roman)|Sur la route}} ({{Lang|en|On the Road}}), 1957 : citation du jour |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|traducteur= Josée Kamoun |
|traducteur= Josée Kamoun |
||
|année d'origine= |
|année d'origine= |
||
}} |
|||
{{Choisie citation du jour |
|||
|puce=* |
|||
|année=2016 |
|||
|mois=novembre |
|||
|jour=21 |
|||
|commentaire= |
|||
}} |
}} |
||
{{Autres projets |
{{Autres projets |
Version du 20 novembre 2016 à 15:23
Jack Kerouac (1922-1969) est un écrivain américain représentant du mouvement Beat.
Sur la route (On the Road), 1957
[…] ils dansaient dans la rue comme des ludions, et moi je traînais la patte derrière eux, comme je l’ai toujours fait quand les gens m’intéressent, parce que les seuls qui m’intéressent sont les fous furieux, les furieux de la vie, les furieux du verbe, qui veulent tout à la fois, ceux qui ne bâillent jamais, qui sont incapables de dire des banalités, mais qui flambent, qui flambent, qui flambent, jalonnant la nuit comme des cierges d’église.
- À propos de Neal Cassady et Allen Ginsberg.
- Sur la route : Le Rouleau original, Jack Kerouac (trad. Josée Kamoun), éd. France Loisirs, 2012 (ISBN 978-2-298-05869-7), p. 132
- Citation choisie pour le 21 novembre 2016.