« Gilbert Keith Chesterton » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
KamikazeBot (discussion | contributions)
m r2.6.4) (robot Ajoute: tr:G. K. Chesterton
AvicBot (discussion | contributions)
m r2.6.5) (robot Ajoute: az:Gilbert Çesterton
Ligne 120 : Ligne 120 :
[[Catégorie:Décès en 1936]]
[[Catégorie:Décès en 1936]]


[[az:Gilbert Çesterton]]
[[bs:Gilbert Keith Chesterton]]
[[bs:Gilbert Keith Chesterton]]
[[cs:Gilbert Keith Chesterton]]
[[cs:Gilbert Keith Chesterton]]

Version du 7 septembre 2011 à 02:38

Gilbert Keith Chesterton, né à Kensington, Londres, le 29 mai 1874, et mort le 14 juin 1936, est l'un des plus importants écrivains anglais du début du XXe siècle. Son œuvre est extrêmement variée : il a été journaliste, poète, biographe, apologète du christianisme ; aujourd'hui, il est surtout connu pour la série de nouvelles dont le personnage principal est le Père Brown (The Wisdom Of Father Brown, The Incredulity Of Father Brown...)

Notebooks

Est-ce que nous ne sommes tous que poussière? Que c'est beau la poussière, pourtant.
  • (en) Are we all dust? What a beautiful thing dust is, though.
  • (fr) Gilbert Keith Chesterton, Maisie Ward (trad. Wikiquote), éd. Sheed & Ward, 1943, p. 59


Heretics (1905)

Le but du sculpteur est de nous convaincre qu'il est sculpteur, celui de l'orateur est de nous convaincre qu'il n'est pas orateur.
  • (en) The aim of the sculptor is to convince us that he is a sculptor; the aim of the orator is to convince us that he is not an orator.
  • (fr) Hérétiques, G. K. Chesterton (trad. Jenny S. Bradley), éd. Plon, 1930, p. 44


Le Club des métiers bizarres (1905)

« - Savez-vous, dit Lord Beaumont avec une sorte d'exaltation fiévreuse, en trottinant derrière nous, je n'arrive pas à comprendre de quel côté de la barrière vous êtes. Quelquefois, vous paraissez tellement libéral et quelquefois tellement réactionnaire. Basil, êtes-vous un homme moderne ?
- Non » dit Basil à voix haute et joyeusement au moment où nous pénétrions dans le salon rempli de monde.
  • (en) "Do you know," said Lord Beaumont, with a sort of feverish entertainment, as he trotted after us towards the interior, "I can never quite make out which side you are on. Sometimes you seem so liberal and sometimes so reactionary. Are you a modern, Basil?"
    "No," said Basil, loudly and cheerfully, as he entered the crowded drawing-room.
  • Le Club des métiers bizarres (1937), G. K. Chesterton (trad. K. Saint Clair Gray), éd. Gallimard, coll. « L'Imaginaire », 2006  (ISBN 2-07-076805-8), p. 61
  • (en) The Club of Queer Trades (1905), Gilbert K. Chesterton, éd. Penguin, 1946, p. 47


L’innocence du Père Brown, 1911

La croix bleue (The Blue Cross)

Ce qu'il y a de plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent.
  • (en) The most incredible thing about miracles is that they happen.
  • Father Brown Stories (1911), G. K. Chesterton (trad. Wikiquote), éd. Penguin Books, coll. « Penguin Popular Classics », 1994  (ISBN 0-14-062259-4), p. 7


« - [...] Je sais qu'on accuse l'Église d'abaisser la raison, mais c'est le contraire qui est vrai. L'Église est seule sur terre à faire de la raison l'instance suprême. L'Église est seule sur terre à affirmer que Dieu lui-même est limité par la raison. »
  • (en) "I know that people charge the Church with lowering reason, but it is just the other way. Alone on earth, the Church makes reason really supreme. Alone on earth, the Church affirms that God himself is bound by reason."
  • Father Brown Stories (1911), G. K. Chesterton (trad. Wikiquote), éd. Penguin Books, coll. « Penguin Popular Classics », 1994  (ISBN 0-14-062259-4), p. 21


Autres projets: