« Wikiquote:Le Salon/janvier 2010 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
réponse |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
Je ne comprends pas pouquoi la modification des "Yeux A Marée Haute" a été supprimé? |
Je ne comprends pas pouquoi la modification des "Yeux A Marée Haute" a été supprimé? |
||
Mozarine |
Mozarine |
||
<br /> |
<br /> |
||
:Deux éléments de réponse. Toute citation doit être sourcée convenablement selon les termes de la [[WQ:Charte|Charte]]. En outre, une poésie mise en ligne in extenso ne saurait constituer une citation au sens propre du terme mais une violation des droits d'auteurs au sens de la Convention de Berne si l'auteur ou le traducteur n'est pas décédé plus de 70 auparavant.-- [[Utilisateur:Grondin|Bertrand GRONDIN]] → <sup><small>([[Discussion Utilisateur:Grondin|écrire]])</small></sup> 19 janvier 2010 à 09:37 (CET) |
Version du 19 janvier 2010 à 09:37
Janvier 2010
Encore un instant, M. le bourreau
Il y a déjà plus de trois ans, j'assistais impuissant aux dernières heures du premier wikiquote en français et cette frustration explique que je suis beaucoup moins un pilier que je ne l'étais à l'époque. Pour les nouveaux, vous pouvez plus ou moins la revivre en consultant pendant quelques jours (heures ?) un autre wikiquote agonisant : http://simple.wikiquote.org/wiki/Category:French_people
J'ai eu le temps d'en sauvegarder des passages pour moi essentiels mais je regretterai toute ma vie de ne pas avoir eu les compétences techniques pour le faire du temps de la première mouture française. En effet, si des risques juridiques ont amené la Foundation à éradiquer le Main, je suis encore amer que nos pages personnelles aient elles aussi disparu dans la tourmente. ONaNcle 9 janvier 2010 à 09:41 (CET)
Nouvelle discussion
"Les Yeux A Marée Haute"Texte gras
Je ne comprends pas pouquoi la modification des "Yeux A Marée Haute" a été supprimé?
Mozarine
- Deux éléments de réponse. Toute citation doit être sourcée convenablement selon les termes de la Charte. En outre, une poésie mise en ligne in extenso ne saurait constituer une citation au sens propre du terme mais une violation des droits d'auteurs au sens de la Convention de Berne si l'auteur ou le traducteur n'est pas décédé plus de 70 auparavant.-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 19 janvier 2010 à 09:37 (CET)