« Jean Racine » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Phèdre : Harmonisation des sources
Ligne 22 : Ligne 22 :


== ''Britannicus'' ==
== ''Britannicus'' ==

{{citation|1=
{{personnage|Agrippine}} ''à propos de'' {{personnage|Néron}} : Las de se faire aimer il veut se faire craindre
}}
{{Réf Livre
|titre= Oeuvres complètes
|collection= Bibliothèque de la Pléiade
|auteur= Jean Racine
|éditeur= Gallimard
|année= 1999
|page= 377
|tome= I
|acte= I
|scène= 1
|titre de la contribution = Britannicus
|année de la contribution = 1669
|vers= 12
|s=Britannicus
}}

{{citation|1=
{{personnage|Agrippine}} ''à propos de'' {{personnage|Néron}} : Toujours la tyrannie a d'heureuses prémices.
}}
{{Réf Livre
|titre= Oeuvres complètes
|collection= Bibliothèque de la Pléiade
|auteur= Jean Racine
|éditeur= Gallimard
|année= 1999
|page= 378
|tome= I
|acte= I
|scène= 1
|titre de la contribution = Britannicus
|année de la contribution = 1669
|vers= 39
|s=Britannicus
}}

{{citation|1=
{{personnage|Néron}} ''à propos de'' {{personnage|Junie}} : Excité d'un désir curieux<br />Cette nuit je l'ai vue arriver en ces lieux,<br />Triste, levant au Ciel ses yeux mouillés de larmes,<br />Belle, sans ornement, dans le simple appareil<br />D'une Beauté qu'on vient d'arracher au sommeil.
}}
{{Réf Livre
|titre= Oeuvres complètes
|collection= Bibliothèque de la Pléiade
|auteur= Jean Racine
|éditeur= Gallimard
|année= 1999
|page= 389
|tome= I
|acte= I
|scène= 1
|titre de la contribution = Britannicus
|année de la contribution = 1669
|vers= 386-390
|s=Britannicus
}}


{{citation|1=
{{citation|1=

Version du 6 janvier 2009 à 12:47

Jean Racine (1639 - 1699) est un poète français tragique. Il est considéré, à l'égal de son aîné Pierre Corneille, comme l'un des deux plus grands dramaturges classiques français.


Andromaque

Oreste à Pylade : Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes?
  • Ce vers est l'exemple littéraire d'allitération (ici en "s") le plus cité.


Britannicus

Agrippine à propos de Néron : Las de se faire aimer il veut se faire craindre
  • « Britannicus » (1669), dans Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte I, scène 1, p. 377, vers 12 (texte intégral sur Wikisource)


Agrippine à propos de Néron : Toujours la tyrannie a d'heureuses prémices.
  • « Britannicus » (1669), dans Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte I, scène 1, p. 378, vers 39 (texte intégral sur Wikisource)


Néron à propos de Junie : Excité d'un désir curieux
Cette nuit je l'ai vue arriver en ces lieux,
Triste, levant au Ciel ses yeux mouillés de larmes,
Belle, sans ornement, dans le simple appareil
D'une Beauté qu'on vient d'arracher au sommeil.
  • « Britannicus » (1669), dans Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte I, scène 1, p. 389, vers 386-390 (texte intégral sur Wikisource)


Burrhus à Néron : Mais si de vos flatteurs vous suivez la maxime,
Il vous faudra, Seigneur, courir de crime en crime,
Soutenir vos rigueurs par d'autres cruautés,
Et laver dans le sang vos bras ensanglantés.


Bérénice

Titus : Ah, Rome! Ah Bérénice! Ah, prince malheureux!
Pourquoi suis-je empereur? Pourquoi suis-je amoureux?


Bérénice : Nous séparer? Qui? Moi?
Titus de Bérénice?


Antiochus : Eh bien, Antiochus, es-tu toujours le même?
Pourrai-je sans trembler , lui dire: « Je vous aime »?


Bajazet

Atalide à Zaïre : Mon unique espérance est dans mon désespoir.


Phèdre

Hippolyte à Théramène : La fille de Minos et de Pasiphaé.
  • Vers fameux pris comme le modèle de tout alexandrin
  • Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte I, scène 1, p. 822 (texte intégral sur Wikisource)


Hippolyte à Théramène : Si je la haïssais, je ne la fuirais pas.
  • Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte I, scène 1, p. 823 (texte intégral sur Wikisource)


Phèdre à Oenone : Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue ;
  • Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte I, scène 3, p. 831 (texte intégral sur Wikisource)


Hippolyte à Thésée : Ainsi que la vertu, le crime a ses degrés;
Et jamais on n'a vu la timide innocence
Passer subitement à l'extrême licence.
  • Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte IV, scène 2, p. 858 (texte intégral sur Wikisource)


Hippolyte à Thésée : Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon cœur.
  • Oeuvres complètes, Jean Racine, éd. Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, t. I, acte IV, scène 2, p. 858 (texte intégral sur Wikisource)




Autres projets: