« Le Parrain » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Mat813 (discussion | contributions)
m Annulation des modifications 61139 de 85.5.133.194 C'est pas comme si les gens savaient lire.
Mat813 (discussion | contributions)
m On va le faire plus explicite
Ligne 30 : Ligne 30 :
| original = Leave the gun, take the cannoli.
| original = Leave the gun, take the cannoli.
| langue = en
| langue = en
| précisions = Il s'agit bien de [[w:Cannolo|cannoli]] et pas de [[w:Cannelloni|cannellonis]]
}}
}}
{{Réf Film|titre=Le Parrain
{{Réf Film|titre=Le Parrain

Version du 23 avril 2008 à 00:06

Le Parrain est un film réalisé par Francis Ford Coppola en 1972.

Don Vito Corleone

Je vais lui faire une offre qu'il ne pourra pas refuser.
  • (en) I'm gonna make him an offer he can't refuse.
  • Marlon Brando, Le Parrain (1972), écrit par Mario Puzo, Francis Ford Coppola (trad. Wikiquote)


Mais je suis un homme superstitieux, si un malheureux accident devait arriver à Michael, s'il devait être un jour descendu par un flic, si on racontait qu'on l'a retrouvé pendu dans sa cellule, ou brusquement frappé par la foudre... alors je penserai que le vrai coupable est autour de cette table et là je serai impitoyable... .
  • (en) I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I'm going to blame some of the people in this room; and then I do not forgive.
  • Marlon Brando, Le Parrain (1972), écrit par Mario Puzo, Francis Ford Coppola (trad. Wikiquote)


Clemenza

Laisse le flingue, prends les cannoli.
  • (en) Leave the gun, take the cannoli.
  • Richard S. Castellano, Le Parrain (1972), écrit par Mario Puzo, Francis Ford Coppola (trad. Wikiquote)


Autres projets: