« Xénophon » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Le Banquet
Mer en vue !
Ligne 28 : Ligne 28 :
|page= 131
|page= 131
|section= III, 1, 43
|section= III, 1, 43
|ISBN= 978-2-406-06121-2
|traducteur= Denis Roussel et Roland Étienne
|collection= Classiques jaunes/Antiquités
}}

{{Citation
|citation= La mer ! La mer !
|original= {{w|Thalatta ! Thalatta !|Θάλαττα! θάλαττα!}}
|langue= grc
|précisions= Cri de joie des mercenaires grecs lorsqu’ils aperçoivent enfin au loin les rives du Pont-Euxin.
}}
{{Réf Livre
|titre= L’Anabase ou l’Expédition des Dix-Mille
|auteur= Xénophon
|éditeur= Classiques Garnier
|année= 2016
|page= 205
|section= IV, 7, 24
|ISBN= 978-2-406-06121-2
|ISBN= 978-2-406-06121-2
|traducteur= Denis Roussel et Roland Étienne
|traducteur= Denis Roussel et Roland Étienne

Version du 1 juillet 2019 à 11:36

Buste de Xénophon.

Xénophon est un philosophe, historien et militaire athénien ayant vécu aux Ve et IVe siècles av. J.-C.

Anabase

Celui qui a conscience d’avoir violé la foi jurée, jamais je ne pourrai l’estimer heureux. Car pour l’homme auquel les dieux font la guerre, il n’est aucune fuite, si rapide soit-elle, aucun refuge nulle part, qui lui permettent d’éviter leurs coups, nulles ténèbres qui puissent le dérober à leurs regards, nulle citadelle qui puisse le protéger. Tous les êtres sont, en tout lieu, sous la dépendance des dieux, dont le pouvoir s’étend également sur tous.
  • L’Anabase ou l’Expédition des Dix-Mille, Xénophon (trad. Denis Roussel et Roland Étienne), éd. Classiques Garnier, coll. « Classiques jaunes/Antiquités », 2016  (ISBN 978-2-406-06121-2), II, 5, 7, p. 107


J’ai, pour ma part, remarqué qu’à la guerre, ceux qui se cramponnent à la vie par tous les moyens trouvent le plus souvent une mort misérable et honteuse. Ceux au contraire qui ont compris que la mort est notre lot commun et qu’elle est, pour des humains, inévitable, ceux qui sont prêts à se battre pour faire une belle fin, ceux-là, je constate qu’ils parviennent plus souvent à la vieillesse et que, tant qu’ils sont vivants, ils mènent une existence plus heureuse.
  • L’Anabase ou l’Expédition des Dix-Mille, Xénophon (trad. Denis Roussel et Roland Étienne), éd. Classiques Garnier, coll. « Classiques jaunes/Antiquités », 2016  (ISBN 978-2-406-06121-2), III, 1, 43, p. 131


La mer ! La mer !
  • Cri de joie des mercenaires grecs lorsqu’ils aperçoivent enfin au loin les rives du Pont-Euxin.
  • L’Anabase ou l’Expédition des Dix-Mille, Xénophon (trad. Denis Roussel et Roland Étienne), éd. Classiques Garnier, coll. « Classiques jaunes/Antiquités », 2016  (ISBN 978-2-406-06121-2), IV, 7, 24, p. 205


Apologie de Socrate

Voir le recueil de citations : Apologie de Socrate (Xénophon)

Le Banquet

Ce ne sont pas seulement, à mon avis, les actions sérieuses des hommes distingués qui sont dignes de mémoire, mais aussi leurs divertissements.
  • « Banquet », Xénophon (trad. François Ollier), I, 1, dans Banquet suivi de Apologie de Socrate, Xénophon, éd. Gallimard, coll. « Tel », 1994  (ISBN 2-07-073805-1), p. 59


Tous ceux qui sont possédés par un dieu valent, semble-t-il, la peine d’être vus mais alors que la possession d’autres divinités entraîne des regards terribles, une voix effrayante et des gestes violents, ceux qui sont possédés par le chaste Amour attendrissent leurs regards, adoucissent leur voix et accroissent la noblesse de leurs attitudes.
  • « Banquet », Xénophon (trad. François Ollier), I, 10, dans Banquet suivi de Apologie de Socrate, Xénophon, éd. Gallimard, coll. « Tel », 1994  (ISBN 2-07-073805-1), p. 61


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :