« Michel del Castillo » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
m →‎Citations : avec AWB
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Citations==
== Citations==
{{citation|Je suis un Européen du Sud, pour moitié andalou, autant dire à demi-musulman. Je sais trop ce que notre vieux continent doit à l'islam espagnol, et d'abord le retour à la raison grecque. [...] Non seulement les musulmans d'Espagne ouvrirent à la raison un espace où Averroès, Avicenne et Maïmonide s'aventurèrent hardiment, ils furent également médecins, géographes, astronomes, historiens, mathématiciens, alchimistes et physiciens, architectes miraculeux, musiciens raffinés, jardiniers délicats, horiculteurs et artisans subtils. Durant près de cinq siècles, les califes et les émirs ont tenu école de tolérance, défendant les juifs, accueillant les chrétiens, cohabitation sans exemple en ces temps de fanatisme. Cet héritage, je fais plus que l'accepter, j'en tire fierté.}}
{{citation|Je suis un Européen du Sud, pour moitié andalou, autant dire à demi-musulman. Je sais trop ce que notre vieux continent doit à l'islam espagnol, et d'abord le retour à la raison grecque. [...] Non seulement les musulmans d'Espagne ouvrirent à la raison un espace où Averroès, Avicenne et Maïmonide s'aventurèrent hardiment, ils furent également médecins, géographes, astronomes, historiens, mathématiciens, alchinmistes et physiciens, architectes miraculeux, musiciens raffinés, jardiniers délicats, horiculteurs et artisans subtils. Durant près de cinq siècles, les califes et les émirs ont tenu école de tolérance, défendant les juifs, accueillant les chrétiens, cohabitation sans exemple en ces temps de fanatisme. Cet héritage, je fais plus que l'accepter, j'en tire fierté.}}
{{Réf Pub
{{Réf Pub
|nom=[[:w:Michel del Castillo|Michel del Castillo]]
|nom=[[:w:Michel del Castillo|Michel del Castillo]]
Ligne 11 : Ligne 11 :
}}
}}
{{citation|À vingt cinq, trente ans, la '''paresse des explications''' durcissait mes jugements. Je me retranchais derrière des concepts.....}}
{{citation|À vingt cinq, trente ans, la '''paresse des explications''' durcissait mes jugements. Je me retranchais derrière des concepts.....}}
{{Réf Pub
{{Réf P
et je suis un trou du cu
|nom=[[:w:Michel del Castillo|Michel del Castillo]]

|date=1998
|date=1998
|source=De père français
|source=De père français

Version du 27 novembre 2015 à 14:02

Michel del Castillo (ou Michel Janicot del Castillo) est un écrivain français né à Madrid le 2 août 1933.

Citations

Je suis un Européen du Sud, pour moitié andalou, autant dire à demi-musulman. Je sais trop ce que notre vieux continent doit à l'islam espagnol, et d'abord le retour à la raison grecque. [...] Non seulement les musulmans d'Espagne ouvrirent à la raison un espace où Averroès, Avicenne et Maïmonide s'aventurèrent hardiment, ils furent également médecins, géographes, astronomes, historiens, mathématiciens, alchinmistes et physiciens, architectes miraculeux, musiciens raffinés, jardiniers délicats, horiculteurs et artisans subtils. Durant près de cinq siècles, les califes et les émirs ont tenu école de tolérance, défendant les juifs, accueillant les chrétiens, cohabitation sans exemple en ces temps de fanatisme. Cet héritage, je fais plus que l'accepter, j'en tire fierté.
  • Michel del Castillo, 18 Janvier 2002, dans Je suis un musulman, paru Le Monde, 18 Janvier 2002, Michel Del Castillo.
À vingt cinq, trente ans, la paresse des explications durcissait mes jugements. Je me retranchais derrière des concepts.....

{{Réf P et je suis un trou du cu

|date=1998 |source=De père français |parution=1998 |auteur=Michel Del Castillo }}

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :