« Guerre » : différence entre les versions
m →Citations à revoir, déplacer etc... : avec AWB |
une seule section pour Frank Herbert et classement chronologique de ses romans |
||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
== Littérature == |
== Littérature == |
||
===Romain Gary=== |
|||
{{citation|citation=Il s'assit et regarda les militaires. Les Russes, les Américains. Les miens, les tiens, les nôtres, les leurs. Tous ces petits napoléons de merde. Sans oublier les savants et leur génie de merde. Ce n'est pas de génie que le monde manquait, c'est de limites au génie.}} |
{{citation|citation=Il s'assit et regarda les militaires. Les Russes, les Américains. Les miens, les tiens, les nôtres, les leurs. Tous ces petits napoléons de merde. Sans oublier les savants et leur génie de merde. Ce n'est pas de génie que le monde manquait, c'est de limites au génie.}} |
||
{{Réf Livre |
{{Réf Livre |
||
Ligne 99 : | Ligne 99 : | ||
|ISBN=978-2-07-040366-0}} |
|ISBN=978-2-07-040366-0}} |
||
=== Jean-Luc Rispail === |
|||
{{citation|citation=La guerre moderne est un jeu d'échec perfectionné, comportant une majorité de pièces rétrogrades.|précisions=[[André Breton]] dans ''La clé des champs''.}} |
{{citation|citation=La guerre moderne est un jeu d'échec perfectionné, comportant une majorité de pièces rétrogrades.|précisions=[[André Breton]] dans ''La clé des champs''.}} |
||
{{Réf Livre|titre=Les surréalistes — Une génération entre le rêve et l'action|auteur=Jean-Luc Rispail|éditeur=Gallimard|collection=Découverte Gallimard Littérature|année=2000|année d'origine=1991|page=107|chapitre=IV. L'internationale surréaliste (1939-1945 et après)|section=[[André Breton]] in ''La clé des champs''|ISBN=2-07-053140-6}} |
{{Réf Livre|titre=Les surréalistes — Une génération entre le rêve et l'action|auteur=Jean-Luc Rispail|éditeur=Gallimard|collection=Découverte Gallimard Littérature|année=2000|année d'origine=1991|page=107|chapitre=IV. L'internationale surréaliste (1939-1945 et après)|section=[[André Breton]] in ''La clé des champs''|ISBN=2-07-053140-6}} |
||
=== [[Friedrich Kellner]]=== |
|||
{{Citation|citation=Si Hitler gagne la guerre, l'Europe ne sera plus qu'un immense empire d'esclaves.|original=Wenn Hitler siegt gibt es ein großes Sklavenreich mit Namen ''Europa''.|langue=de}} |
{{Citation|citation=Si Hitler gagne la guerre, l'Europe ne sera plus qu'un immense empire d'esclaves.|original=Wenn Hitler siegt gibt es ein großes Sklavenreich mit Namen ''Europa''.|langue=de}} |
||
{{Réf Livre|titre=Journal|auteur=Friedric Kellner|éditeur=N/A (non publié)|année=25 juin 1941|traducteur=Wikiquote|page=77}} |
{{Réf Livre|titre=Journal|auteur=Friedric Kellner|éditeur=N/A (non publié)|année=25 juin 1941|traducteur=Wikiquote|page=77}} |
||
=== [[Hermann Göring]] === |
|||
{{citation|Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.}} |
{{citation|Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.}} |
||
{{réf Livre|titre=Nuremberg Diary|auteur=Gustave Gilbert|traducteur=|éditeur=Da Capo Press|année=1995 (Reprint Edition)|page=278|chapitre=|ISBN=978-0306806612}} |
{{réf Livre|titre=Nuremberg Diary|auteur=Gustave Gilbert|traducteur=|éditeur=Da Capo Press|année=1995 (Reprint Edition)|page=278|chapitre=|ISBN=978-0306806612}} |
||
=== [[Paul Klee]] === |
|||
<poem>Un chantier d'inauthentiques éléments pour la formation d'impurs cristaux. |
<poem>Un chantier d'inauthentiques éléments pour la formation d'impurs cristaux. |
||
Voilà où nous en sommes. |
Voilà où nous en sommes. |
||
Ligne 123 : | Ligne 123 : | ||
{{Réf Livre|titre=Journal|auteur=[[Paul Klee]]|éditeur=Grasset|collection=Les Cahiers Rouges|année=1959|année d'origine=1957|page=329|section=Journal III|ISBN=978-2-246-27913-6}} |
{{Réf Livre|titre=Journal|auteur=[[Paul Klee]]|éditeur=Grasset|collection=Les Cahiers Rouges|année=1959|année d'origine=1957|page=329|section=Journal III|ISBN=978-2-246-27913-6}} |
||
=== [[Michel Leiris]] === |
|||
{{citation |
{{citation |
||
|citation='''guerre''' – très grand, gros et grave grabuge ou algarade.}} |
|citation='''guerre''' – très grand, gros et grave grabuge ou algarade.}} |
||
{{Réf Livre|référence=Langage tangage/Gallimard-L'Imaginaire|page=30|cacher auteur|cacher titre|cacher année|cacher isbn}} |
{{Réf Livre|référence=Langage tangage/Gallimard-L'Imaginaire|page=30|cacher auteur|cacher titre|cacher année|cacher isbn}} |
||
=== Pierre Montagnon === |
|||
{{Citation|citation=Sur les 214 000 hommes débarqués avec de Lattre [en Provence], 112 000 sont des ''indigènes'', 7000 sur 16000 chez Leclerc [en Normandie]. |
{{Citation|citation=Sur les 214 000 hommes débarqués avec de Lattre [en Provence], 112 000 sont des ''indigènes'', 7000 sur 16000 chez Leclerc [en Normandie]. |
||
|précisions=Sur le débarquement des troupes françaises en Normandie et en Provence en 1944.}} |
|précisions=Sur le débarquement des troupes françaises en Normandie et en Provence en 1944.}} |
||
{{Réf Livre|titre=Histoire de l'Armée française|auteur=[[:w:Pierre Montagnon|Pierre Montagnon]]|éditeur=Pygmalyon |année=1997|page=275 }} |
{{Réf Livre|titre=Histoire de l'Armée française|auteur=[[:w:Pierre Montagnon|Pierre Montagnon]]|éditeur=Pygmalyon |année=1997|page=275 }} |
||
===Georges De Brebeuf=== |
|||
{{Citation|citation=<poem>Guerre plus que civile, où la fureur d'un homme |
{{Citation|citation=<poem>Guerre plus que civile, où la fureur d'un homme |
||
Fit voir Aigle contre Aig!e, & Rome contre Rome, |
Fit voir Aigle contre Aig!e, & Rome contre Rome, |
||
Ligne 140 : | Ligne 140 : | ||
{{Réf Livre|titre=La Pharsale de Lucain|auteur=Georges De Brebeuf|éditeur=Jean Ribou|année=1670|page=1}} |
{{Réf Livre|titre=La Pharsale de Lucain|auteur=Georges De Brebeuf|éditeur=Jean Ribou|année=1670|page=1}} |
||
=== [[Henri de Régnier]] === |
|||
{{Citation|citation=<poem>Ivre essaim de la guerre aux ruches des armures, |
{{Citation|citation=<poem>Ivre essaim de la guerre aux ruches des armures, |
||
Allez cueillir la mort sur la fleur des chairs mûres [...]</poem>}} |
Allez cueillir la mort sur la fleur des chairs mûres [...]</poem>}} |
||
{{Réf Livre|titre de la contribution= Pour la porte des guerriers |titre= Les jeux rustiques et divins|auteur= Henri de Régnier|éditeur= Mercure de France|année= 1897|page= 185}} |
{{Réf Livre|titre de la contribution= Pour la porte des guerriers |titre= Les jeux rustiques et divins|auteur= Henri de Régnier|éditeur= Mercure de France|année= 1897|page= 185}} |
||
=== [[Jules Romains]], 1915 === |
|||
{{Citation|citation=<poem>Europe ! Je n’accepte pas |
{{Citation|citation=<poem>Europe ! Je n’accepte pas |
||
Que tu meures dans ce délire. |
Que tu meures dans ce délire. |
||
Ligne 152 : | Ligne 152 : | ||
{{réf Livre|auteur=[[Charles Dantzig]]|titre=Dictionnaire égoïste de la littérature française|éditeur=Grasset|année=2005|page=748}} |
{{réf Livre|auteur=[[Charles Dantzig]]|titre=Dictionnaire égoïste de la littérature française|éditeur=Grasset|année=2005|page=748}} |
||
=== [[Joyce Mansour]], ''Dolman le maléfique'', 1961 === |
|||
{{citation|citation=Le Diable attendit, attendit, sauta à pieds joints sur le ventre distendu, ouvrit les mâchoires à l'aide d'un levier, racla la matrice sans être sûr de son emplacement, appela d'une voix rauque et excitée... Rien. Il prit un gant, deux pinces rouillées et un poil de chameau et opéra sur la poussière sans attendre une autopsie. C'est alors qu'au fin fond d'un tiroir il entendit un petit bruit. Il le flatta, le cajola, et finit par l'atteindre. Ainsi naquit la guerre...}} |
{{citation|citation=Le Diable attendit, attendit, sauta à pieds joints sur le ventre distendu, ouvrit les mâchoires à l'aide d'un levier, racla la matrice sans être sûr de son emplacement, appela d'une voix rauque et excitée... Rien. Il prit un gant, deux pinces rouillées et un poil de chameau et opéra sur la poussière sans attendre une autopsie. C'est alors qu'au fin fond d'un tiroir il entendit un petit bruit. Il le flatta, le cajola, et finit par l'atteindre. Ainsi naquit la guerre...}} |
||
{{Réf Article|titre=Dolman le maléfique|auteur=[[Joyce Mansour]]|publication=La Brèche|numéro=1|date=Octobre 1961|page=52}} |
{{Réf Article|titre=Dolman le maléfique|auteur=[[Joyce Mansour]]|publication=La Brèche|numéro=1|date=Octobre 1961|page=52}} |
||
=== [[Anne Calife]], ''Paul et le Chat'', 2004 === |
|||
{{citation|Alors, j’allumai la télévision. Je voulais voir. |
{{citation|Alors, j’allumai la télévision. Je voulais voir. |
||
Giclèrent sur l’écran les traces orange des bombes sur le ciel noir. Désormais, la Guerre se déployait sur toutes les chaînes, avec ce « r » présent dans toutes les langues : « Krieg, Guerra » ou englouti par les mâchoires américaines : « War ». Les Arabes la nomment « har’b » avec un « h » soufflé de gorge, ce « r » guttural du fond du ventre. |
Giclèrent sur l’écran les traces orange des bombes sur le ciel noir. Désormais, la Guerre se déployait sur toutes les chaînes, avec ce « r » présent dans toutes les langues : « Krieg, Guerra » ou englouti par les mâchoires américaines : « War ». Les Arabes la nomment « har’b » avec un « h » soufflé de gorge, ce « r » guttural du fond du ventre. |
||
Ligne 172 : | Ligne 172 : | ||
{{Réf Article|titre=Paul et le Chat |auteur=[[Anne Calife ]]|publication=Mercure de France, réeditions Menthol House |date= 2004|page=26}} |
{{Réf Article|titre=Paul et le Chat |auteur=[[Anne Calife ]]|publication=Mercure de France, réeditions Menthol House |date= 2004|page=26}} |
||
=== [[Anne Calife]] sous le nom de Anne Colmerauer, ''La déferlante'', 2003 === |
|||
{{Citation |Nancy. L’école de Nancy, présente dans chaque pierre. Ah, Nancy ! L’école de Nancy présente dans chaque rue, chaque pierre . Après 1870, l'Alsace-Lorraine était annexée par les Allemands. Nancy seule, dite la Ville blanche résistait. Elle accueillait tous ces Artistes de l’Ecole de Nancy, qui produisaient, produisaient … |
{{Citation |Nancy. L’école de Nancy, présente dans chaque pierre. Ah, Nancy ! L’école de Nancy présente dans chaque rue, chaque pierre . Après 1870, l'Alsace-Lorraine était annexée par les Allemands. Nancy seule, dite la Ville blanche résistait. Elle accueillait tous ces Artistes de l’Ecole de Nancy, qui produisaient, produisaient … |
||
Ligne 181 : | Ligne 181 : | ||
{{Réf Livre|titre=La déferlante |auteur= Anne Calife|éditeur=Balland,2003, réedition Menthol House|année=2003|page=11|ISBN=2-7158-1436-4}} |
{{Réf Livre|titre=La déferlante |auteur= Anne Calife|éditeur=Balland,2003, réedition Menthol House|année=2003|page=11|ISBN=2-7158-1436-4}} |
||
=== [[Guy de Maupassant]] === |
|||
{{Citation|citation=Les hommes de guerre sont des fléaux du monde. Nous luttons contre la nature, l'ignorance, contre les obstacles de toute sorte, pour rendre moins dure notre misérable vie. Des hommes, des bienfaiteurs, des savants, usent leur existence à travailler à ce qui peut aider, ce qui peut secourir, ce qui peut soulager leurs frères. Ils vont, acharnés, à leur besogne utile, entassant les découvertes, agrandissant l'esprit humain, élargissant la science, donnant chaque jour à l'intelligence une somme de savoir nouveau, donnant chaque jour à leur patrie du bien-être, de l'aisance, de la force. La guerre arrive. En six mois, les généraux ont détruit vingt ans d'efforts, de patience et de génie.}} |
{{Citation|citation=Les hommes de guerre sont des fléaux du monde. Nous luttons contre la nature, l'ignorance, contre les obstacles de toute sorte, pour rendre moins dure notre misérable vie. Des hommes, des bienfaiteurs, des savants, usent leur existence à travailler à ce qui peut aider, ce qui peut secourir, ce qui peut soulager leurs frères. Ils vont, acharnés, à leur besogne utile, entassant les découvertes, agrandissant l'esprit humain, élargissant la science, donnant chaque jour à l'intelligence une somme de savoir nouveau, donnant chaque jour à leur patrie du bien-être, de l'aisance, de la force. La guerre arrive. En six mois, les généraux ont détruit vingt ans d'efforts, de patience et de génie.}} |
||
{{Réf Livre|titre=Sur l'eau|auteur=[[:w:Guy de Maupassant|Guy de Maupassant]]|éditeur=Société d'éditions littéraires et artistiques|année=1904|année d'origine=1888|page=74}} |
{{Réf Livre|titre=Sur l'eau|auteur=[[:w:Guy de Maupassant|Guy de Maupassant]]|éditeur=Société d'éditions littéraires et artistiques|année=1904|année d'origine=1888|page=74}} |
||
Ligne 188 : | Ligne 188 : | ||
{{Réf Livre|titre=Sur l'eau|auteur=[[:w:Guy de Maupassant|Guy de Maupassant]]|éditeur=Société d'éditions littéraires et artistiques|année=1904|année d'origine=1888|page=77}} |
{{Réf Livre|titre=Sur l'eau|auteur=[[:w:Guy de Maupassant|Guy de Maupassant]]|éditeur=Société d'éditions littéraires et artistiques|année=1904|année d'origine=1888|page=77}} |
||
=== [[Montesquieu]] === |
|||
{{citation|citation=Il n'y a que deux sortes de guerre justes : les unes qui se font pour repousser un ennemi qui attaque ; les autres, pour secourir un allié qui est attaqué.}} |
{{citation|citation=Il n'y a que deux sortes de guerre justes : les unes qui se font pour repousser un ennemi qui attaque ; les autres, pour secourir un allié qui est attaqué.}} |
||
{{Réf Livre|titre=Lettres persanes|auteur=Montesquieu|éditeur=Livre de poche|année=1972|page=256|partie=Usbek au même (Rhédi)|section=Lettre 95|ISBN=2-253-00321-2|année d'origine=1721|collection=Livre de poche|s=}} |
{{Réf Livre|titre=Lettres persanes|auteur=Montesquieu|éditeur=Livre de poche|année=1972|page=256|partie=Usbek au même (Rhédi)|section=Lettre 95|ISBN=2-253-00321-2|année d'origine=1721|collection=Livre de poche|s=}} |
||
=== [[Anatole France]] === |
|||
{{Citation|citation=La déraison des guerres modernes se nomme intérêt dynastique, nationalités, équilibre européen, honneur. Ce dernier motif est peut-être de tous le plus exécrable, car il n'est pas un peuple au monde qui ne soit souillé de tous les crimes et couvert de toutes les hontes. Il n'en est pas un qui n'ait subi toutes les humiliations que la fortune puisse infliger à une misérable troupe d'hommes. Si, toutefois, il subsiste encore un honneur dans les peuples, c'est un étrange moyen de le soutenir que de faire la guerre, c'est-à-dire de commettre tous les crimes par lesquels un particulier se déshonore : incendie, rapines, viol, meurtre.}} |
{{Citation|citation=La déraison des guerres modernes se nomme intérêt dynastique, nationalités, équilibre européen, honneur. Ce dernier motif est peut-être de tous le plus exécrable, car il n'est pas un peuple au monde qui ne soit souillé de tous les crimes et couvert de toutes les hontes. Il n'en est pas un qui n'ait subi toutes les humiliations que la fortune puisse infliger à une misérable troupe d'hommes. Si, toutefois, il subsiste encore un honneur dans les peuples, c'est un étrange moyen de le soutenir que de faire la guerre, c'est-à-dire de commettre tous les crimes par lesquels un particulier se déshonore : incendie, rapines, viol, meurtre.}} |
||
{{Réf Livre|titre=Monsieur Bergeret|auteur=[[:w:Anatole France|Anatole France]]|éditeur=Silver, Burdett and Co|année=1902|année d'origine=1901|page=43}} |
{{Réf Livre|titre=Monsieur Bergeret|auteur=[[:w:Anatole France|Anatole France]]|éditeur=Silver, Burdett and Co|année=1902|année d'origine=1901|page=43}} |
||
=== [[André Breton]] === |
|||
{{citation|C'est par-dessus les têtes, puis entre elles, une pluie de flèches empoisonnées, si serrées que bientôt à ne plus se voir. L'égoïsme odieux s'emmure en toute hâte dans une tour sans fenêtres. L'attraction est rompue, la beauté même du visage aimé se dérobe, un vent de cendres emporte tout, la poursuite de la vie est compromise. Est-il besoin de dire que ces instants sont comptés, qu'ils sont à la merci d'un signe d'intelligence du coeur – un mouvement involontaire de détente, un geste familier – pour prendre fin sans laisser la moindre trace. Vénus, parce qu'elle a voulu intervenir dans la guerre des hommes, est blessée à la main, c'est-à-dire paralysée momentanément dans son action même. Au-delà elle redevient elle-même et revêt sa ceinture magique.}} |
{{citation|C'est par-dessus les têtes, puis entre elles, une pluie de flèches empoisonnées, si serrées que bientôt à ne plus se voir. L'égoïsme odieux s'emmure en toute hâte dans une tour sans fenêtres. L'attraction est rompue, la beauté même du visage aimé se dérobe, un vent de cendres emporte tout, la poursuite de la vie est compromise. Est-il besoin de dire que ces instants sont comptés, qu'ils sont à la merci d'un signe d'intelligence du coeur – un mouvement involontaire de détente, un geste familier – pour prendre fin sans laisser la moindre trace. Vénus, parce qu'elle a voulu intervenir dans la guerre des hommes, est blessée à la main, c'est-à-dire paralysée momentanément dans son action même. Au-delà elle redevient elle-même et revêt sa ceinture magique.}} |
||
{{Réf Livre|page=141|référence=L'Amour fou/Gallimard-Folio}} |
{{Réf Livre|page=141|référence=L'Amour fou/Gallimard-Folio}} |
||
=== [[Joseph Jolinon]] === |
|||
N.B. Ce livre raconte les tribulations du narrateur, hussard englué dans les guerillas de l’Espagne occupée par Napoléon. |
N.B. Ce livre raconte les tribulations du narrateur, hussard englué dans les guerillas de l’Espagne occupée par Napoléon. |
||
{{citation|<poem>Le plus dur, ça n’a pas été de se battre, le plus dur a été d’abord la capitulation, au lever du jour, en juillet, tambour battant. Nous défilions entre deux haies de troupes ennemies que des milliers de gens menaçaient de rompre. Toute la population du pays, accourue de fureur, s’égosillait conte nous en brandissant des poignards, sinistres à voir luire en blanc d’acier dans leurs mains sèches, sales, noiraudes. Vous ne pouvez vous représenter la violence et les saillies de ces gens du Sud, ces physionomies de femmes boucannées, vêtues d’oripaux de couleurs criardes, ou plutôt à moitié nues, avec des plaies dans les bras, des poux dans les cheveux, des carapaces de crasse autour des jambes, et avec des pieds qui n’étaient plus que des tas de poussière. Ces bras frénétiques gesticulant, ces poings crispés, doigts crochus, bouches grandes ouvertes, bestiales et comme saignantes de haine, ces cous renversés, ces airs impudiques et sataniques ! |
{{citation|<poem>Le plus dur, ça n’a pas été de se battre, le plus dur a été d’abord la capitulation, au lever du jour, en juillet, tambour battant. Nous défilions entre deux haies de troupes ennemies que des milliers de gens menaçaient de rompre. Toute la population du pays, accourue de fureur, s’égosillait conte nous en brandissant des poignards, sinistres à voir luire en blanc d’acier dans leurs mains sèches, sales, noiraudes. Vous ne pouvez vous représenter la violence et les saillies de ces gens du Sud, ces physionomies de femmes boucannées, vêtues d’oripaux de couleurs criardes, ou plutôt à moitié nues, avec des plaies dans les bras, des poux dans les cheveux, des carapaces de crasse autour des jambes, et avec des pieds qui n’étaient plus que des tas de poussière. Ces bras frénétiques gesticulant, ces poings crispés, doigts crochus, bouches grandes ouvertes, bestiales et comme saignantes de haine, ces cous renversés, ces airs impudiques et sataniques ! |
||
Ligne 215 : | Ligne 215 : | ||
{{Réf Livre|titre= Guerrillas 1808|auteur= Joseph Jolinon|éditeur= Charlot|année= 1942|page= 151}} |
{{Réf Livre|titre= Guerrillas 1808|auteur= Joseph Jolinon|éditeur= Charlot|année= 1942|page= 151}} |
||
=== [[George Orwell]] === |
|||
{{citation|citation=Le mot « guerre », lui-même, est devenu erroné. Il serait probablement plus exact de dire qu'en devenant continue, la guerre a cessé d'exister. […] Une paix qui serait vraiment permanente serait exactement comme une guerre permanente. [C'est] la signification profonde du slogan du parti: ''La guerre, c'est la Paix''. |
{{citation|citation=Le mot « guerre », lui-même, est devenu erroné. Il serait probablement plus exact de dire qu'en devenant continue, la guerre a cessé d'exister. […] Une paix qui serait vraiment permanente serait exactement comme une guerre permanente. [C'est] la signification profonde du slogan du parti: ''La guerre, c'est la Paix''. |
||
|original=The very word 'war', therefore, has become misleading. It would probably be accurate to say that by becoming continuous war has ceased to exist. […] A peace that was truly permanent would be the same as a permanent war. This […] is the inner meaning of the Party slogan: ''War is Peace''.|langue=en}} |
|original=The very word 'war', therefore, has become misleading. It would probably be accurate to say that by becoming continuous war has ceased to exist. […] A peace that was truly permanent would be the same as a permanent war. This […] is the inner meaning of the Party slogan: ''War is Peace''.|langue=en}} |
||
Ligne 221 : | Ligne 221 : | ||
{{Réf Livre|titre=Nineteen Eighty-Four|auteur=George Orwell|éditeur=Penguin|année=1973|année d'origine=1949|partie=II|chapitre=9|page=160|langue=en}} |
{{Réf Livre|titre=Nineteen Eighty-Four|auteur=George Orwell|éditeur=Penguin|année=1973|année d'origine=1949|partie=II|chapitre=9|page=160|langue=en}} |
||
=== [[Virginia Woolf]] === |
|||
{{citation|citation=Je dis : « Bats-toi ». « Bats-toi », répétai-je. C'est l'effort et la lutte, c'est l'état de guerre perpétuel, ce sont les déchirures et les épissures — telle est la bataille quotidienne, la défaite ou la victoire, la poursuite qui nous absorbe. Les arbres, dispersés, se remirent en ordre ; le vert épais du feuillage s'éclaircit en une lueur dansante. Je les pris dans les filets d'une expression subite. Je les sauvai de l'informe par des mots.}} |
{{citation|citation=Je dis : « Bats-toi ». « Bats-toi », répétai-je. C'est l'effort et la lutte, c'est l'état de guerre perpétuel, ce sont les déchirures et les épissures — telle est la bataille quotidienne, la défaite ou la victoire, la poursuite qui nous absorbe. Les arbres, dispersés, se remirent en ordre ; le vert épais du feuillage s'éclaircit en une lueur dansante. Je les pris dans les filets d'une expression subite. Je les sauvai de l'informe par des mots.}} |
||
{{Réf Livre|titre= Les Vagues|auteur= [[Virginia Woolf]]|éditeur= Gallimard|Collection= Folio classique|traducteur=Michel Cusin|année=2012|année d'origine=1931|page=338|ISBN=978-2-07-044168-6}} |
{{Réf Livre|titre= Les Vagues|auteur= [[Virginia Woolf]]|éditeur= Gallimard|Collection= Folio classique|traducteur=Michel Cusin|année=2012|année d'origine=1931|page=338|ISBN=978-2-07-044168-6}} |
||
=== [[Frank Herbert]] === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{citation|citation=Un état de guerre incessant finit par engendrer ses propres conditions sociales, qui ont toujours été semblables à toutes les époques. Les gens se mettent en état d'alerte permanent afin de parer les attaques. Les autocrates exercent au grand jour leur pouvoir absolu. Tout ce qui est nouveau devient un dangereux territoire frontalier : planètes nouvelles, nouveaux secteurs économiques à exploiter, idées ou inventions nouvelles, visiteurs étrangers… tout prend un air suspect. Le féodalisme s'implante fermement, parfois déguisé en politburo – ou son équivalent – mais toujours présent. La succession héréditaire suit les lignes du pouvoir. Le sang des dirigeants domine. Les vice-régents du ciel ou leurs homologues partagent le gâteau. Ils savent qu'il doivent contrôler l'héritage ou blien laisser le pouvoir s'émietter lentement. Comprenez-vous , à présent, ce qu'est la Paix de Leto ?|original=|langue=|précisions=Les Mémoires Volés.}} |
{{citation|citation=Un état de guerre incessant finit par engendrer ses propres conditions sociales, qui ont toujours été semblables à toutes les époques. Les gens se mettent en état d'alerte permanent afin de parer les attaques. Les autocrates exercent au grand jour leur pouvoir absolu. Tout ce qui est nouveau devient un dangereux territoire frontalier : planètes nouvelles, nouveaux secteurs économiques à exploiter, idées ou inventions nouvelles, visiteurs étrangers… tout prend un air suspect. Le féodalisme s'implante fermement, parfois déguisé en politburo – ou son équivalent – mais toujours présent. La succession héréditaire suit les lignes du pouvoir. Le sang des dirigeants domine. Les vice-régents du ciel ou leurs homologues partagent le gâteau. Ils savent qu'il doivent contrôler l'héritage ou blien laisser le pouvoir s'émietter lentement. Comprenez-vous , à présent, ce qu'est la Paix de Leto ?|original=|langue=|précisions=Les Mémoires Volés.}} |
||
{{Réf Livre|titre=L'Empereur-Dieu de Dune|auteur=Frank Herbert|éditeur=Robert Laffont|année=1982|page=167|ISBN=2-266-02723-9|traducteur=Guy Abadia|année d'origine=1981|collection=Press Pocket}} |
{{Réf Livre|titre=L'Empereur-Dieu de Dune|auteur=Frank Herbert|éditeur=Robert Laffont|année=1982|page=167|ISBN=2-266-02723-9|traducteur=Guy Abadia|année d'origine=1981|collection=Press Pocket}} |
||
⚫ | |||
==== [[Alexandre Najjar]] ==== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{citation|citation=Je suis un [[enfance|enfant]] de la guerre : j’en ai gardé des traumatismes indélébiles. La guerre, je n’ai pas honte de l’avouer, j’y ai participé par [[devoir]]. |
{{citation|citation=Je suis un [[enfance|enfant]] de la guerre : j’en ai gardé des traumatismes indélébiles. La guerre, je n’ai pas honte de l’avouer, j’y ai participé par [[devoir]]. |
||
}} |
}} |
Version du 26 août 2015 à 13:01
La guerre est l'ensemble des conflits confrontant des pays ou d'importants groupes de personnes utilisant la force physique et notamment des armes, mettant en œuvre tactiques et stratégies, et se traduisant ou non par la mort de certains de ses participants ou de tiers.
- Voir aussi
- Catégorie:Guerre
Citations
Cinéma
Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961
Goldman : Bien sûr qu'il est bien, Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse.
- En parlant de Von Stiegel.
- Lino Ventura, Charles Aznavour et Maurice Biraud, Un taxi pour Tobrouk (1961), écrit par Michel Audiard
Coluche, L'Ancien Combattant, 1975
- L'ancien combattant, Coluche, album Coluche : l'intégrale, vol. 2, 1989 chez Carrère.
Tom Clancy, À la poursuite d'Octobre Rouge, 1984
Cpt. Ramius : Voilà quarante ans que je livre une guerre. Une guerre sous la mer. Une guerre sans bataille. Une guerre qui n'a laissé aucun monument, rien que des victimes.
- Sean Connery, À la poursuite d'Octobre Rouge (1990), écrit par Tom Clancy, Larry Ferguson, Donald Stewart
Enseignement
Cours d'histoire philosophique de la pensée
Michel Foucault, « Il faut défendre la société » — Cours au Collège de France, 1976
- « Il faut défendre la société », Michel Foucault, éd. Gallimard Le Seuil, coll. « Hautes Etudes », 1997 (ISBN 978-2-02-023169-5), Cours du 21 janvier 1976, p. 43
- « Il faut défendre la société », Michel Foucault, éd. Gallimard Le Seuil, coll. « Hautes Etudes », 1997 (ISBN 978-2-02-023169-5), Cours du 4 février 1976, p. 78
- « Il faut défendre la société », Michel Foucault, éd. Gallimard Le Seuil, coll. « Hautes Etudes », 1997 (ISBN 978-2-02-023169-5), Cours du 4 février 1976, p. 79
- « Il faut défendre la société », Michel Foucault, éd. Gallimard Le Seuil, coll. « Hautes Etudes », 1997 (ISBN 978-2-02-023169-5), Cours du 4 février 1976, p. 83
- « Il faut défendre la société», Michel Foucault, éd. Gallimard Le Seuil, coll. « Hautes Etudes », 1997 (ISBN 978-2-02-023169-5), Cours du 4 février 1976, p. 85
- « Il faut défendre la société », Michel Foucault, éd. Gallimard Le Seuil, coll. « Hautes Etudes », 1997 (ISBN 978-2-02-023169-5), Cours du 18 février 1976, p. 144
Géopolitique
Pierre Pinta, La Libye, 2006
- La Libye, Pierre Pinta, éd. Karthala, 2006, p. p.252
Histoire
Joseph de Goislard de Monsabert, L'Armée d'Afrique 1830-1962, 1977
- Monsabert sur le rôle de l'Armée d'Afrique durant la campagne 1942-45
- L'Armée d'Afrique 1830-1962, Robert Huré, éd. Charles-Lavauzelle, 1977, Préface par le Général Monsabert, p. 1
Annie Lacroix-Riz, Le Monde diplomatique, 2005
- « L’Union soviétique par pertes et profits », Annie Lacroix-Riz, Le Monde diplomatique, nº mai, 2005, p. 24-25
Histoire politique
Winston Churchill, Morning Post, 1898
- Voir le recueil de citations : Mémoires sur la Deuxième Guerre Mondiale
- Winston Churchill correspondant de guerre en 1898 pour le Morning Post décrit la bataille d'Omdurman au cours de laquelle les troupes soudanaises furent décimées.
- Winston Churchill, 1898, My Early Life 1874-1904 (1930), dans Exterminez toutes ces brutes !, paru Les arènes, 20071, pp. 84-85, Sven Lindqvist.
Douglas MacArthur, Discours au Congrès des États-Unis d'Amérique, 1951
- (en) I know war as few other men now living know it and nothing to me is more revolting. I have long advocated its complete abolition, as its very destructiveness on both friend and foe has rendered it useless as a means of settling international disputes.
- Douglas MacArthur (trad. Wikiquote), 19 avril 1951, au Congrès des États-Unis d'Amérique, dans enregistrement audio du discours.
Colonel Abd-El-Aziz Méliani, Le drame des harkis : la France honteuse, 1962
- Le drame des harkis: la France honteuse, Colonel Abd-El-Aziz Méliani, éd. Perrin, 1993, p. 31
Colonel Maurice Rives, TDC N° 692, 1995
- Le colonel Rives fut à la tête du 16e régiment de tirailleurs algériens pendant la seconde guerre mondiale.
- TDC, n° 692, 15 mars 1995, Benjamin Stora, éd. CNDP, 1995, L'armée d'Afrique : les oubliés de la libération, p. 43
Ron Paul, Discours à la Chambre des représentants, 1999
- (en) When one person can initiate war, by its definition, a republic no longer exists.
- Ron Paul (trad. Wikiquote), 9 mars 1999, Chambre des représentants, dans Congressional Record, vol. 145, no. 37.
Littérature
Romain Gary
- Charge d'âme, Romain Gary, éd. Gallimard, coll. « Folio », 1977 (ISBN 978-2-07-040366-0), p. 279
Jean-Luc Rispail
- André Breton dans La clé des champs.
- Les surréalistes — Une génération entre le rêve et l'action (1991), Jean-Luc Rispail, éd. Gallimard, coll. « Découverte Gallimard Littérature », 2000 (ISBN 2-07-053140-6), chap. IV. L'internationale surréaliste (1939-1945 et après), André Breton in La clé des champs, p. 107
Friedrich Kellner
- (de) Wenn Hitler siegt gibt es ein großes Sklavenreich mit Namen Europa.
- Journal, Friedric Kellner (trad. Wikiquote), éd. N/A (non publié), 25 juin 1941, p. 77
Hermann Göring
- Nuremberg Diary, Gustave Gilbert, éd. Da Capo Press, 1995 (Reprint Edition) (ISBN 978-0306806612), p. 278
Paul Klee
Un chantier d'inauthentiques éléments pour la formation d'impurs cristaux.
Voilà où nous en sommes.
Mais ensuite : il arriva que saigna la druse. Je pensais en mourir, guerre et mort. Puis-je donc mourir, moi cristal ?
Moi cristal.
- Journal (1957), Paul Klee, éd. Grasset, coll. « Les Cahiers Rouges », 1959 (ISBN 978-2-246-27913-6), Journal III, p. 329
J'ai porté cette guerre en moi depuis longtemps. C'est pourquoi elle ne me concerne pas intérieurement.
Pour me dégager de mes ruines, il me fallait avoir des ailes. Et je volai. Dans ce monde effondré je ne m'attarde plus guère autrement qu'en souvenir, à la manière dont on pense parfois au passé.
Ainsi je suis « abstrait avec des souvenirs ».
- Journal (1957), Paul Klee, éd. Grasset, coll. « Les Cahiers Rouges », 1959 (ISBN 978-2-246-27913-6), Journal III, p. 329
Michel Leiris
- Langage tangage ou Ce que les mots me disent, éd. Gallimard (ISBN 2-07-074211-3), p. 30 (voir la fiche de référence de l'œuvre)
Pierre Montagnon
- Sur le débarquement des troupes françaises en Normandie et en Provence en 1944.
- Histoire de l'Armée française, Pierre Montagnon, éd. Pygmalyon, 1997, p. 275
Georges De Brebeuf
Guerre plus que civile, où la fureur d'un homme
Fit voir Aigle contre Aig!e, & Rome contre Rome,
Le sang contre le sang lâchement declaré,
L'audace triomphante & le crime adoré.
- La Pharsale de Lucain, Georges De Brebeuf, éd. Jean Ribou, 1670, p. 1
Henri de Régnier
Ivre essaim de la guerre aux ruches des armures,
Allez cueillir la mort sur la fleur des chairs mûres [...]
- « Pour la porte des guerriers », dans Les jeux rustiques et divins, Henri de Régnier, éd. Mercure de France, 1897, p. 185
Jules Romains, 1915
Europe ! Je n’accepte pas
Que tu meures dans ce délire.
Europe, je crie qui tu es
Dans l’oreille de tes tueurs.
- Dictionnaire égoïste de la littérature française, Charles Dantzig, éd. Grasset, 2005, p. 748
Joyce Mansour, Dolman le maléfique, 1961
- « Dolman le maléfique », Joyce Mansour, La Brèche, nº 1, Octobre 1961, p. 52
Anne Calife, Paul et le Chat, 2004
Giclèrent sur l’écran les traces orange des bombes sur le ciel noir. Désormais, la Guerre se déployait sur toutes les chaînes, avec ce « r » présent dans toutes les langues : « Krieg, Guerra » ou englouti par les mâchoires américaines : « War ». Les Arabes la nomment « har’b » avec un « h » soufflé de gorge, ce « r » guttural du fond du ventre. Dans toutes les bouches, cette râpe du « r ».
Ce raclement d’hommes vivants.- « Paul et le Chat », Anne Calife , Mercure de France, réeditions Menthol House, 2004, p. 19
- « Paul et le Chat », Anne Calife , Mercure de France, réeditions Menthol House, 2004, p. 21
- « Paul et le Chat », Anne Calife , Mercure de France, réeditions Menthol House, 2004, p. 26
Anne Calife sous le nom de Anne Colmerauer, La déferlante, 2003
Pétales, tiges, racines, sculptés, moulés, forgés, dans la pierre, le verre, le métal. L’Ecole de Nancy : une formidable rébellion de l’Art contre la guerre. Une éclosion de corolles contre l’annexion … Oh ,ces bulbes, ces rondeurs, tandis que nos soldats ventres ouverts, se vidaient dans les tranchées …
Si la guerre doit avoir une Beauté, peut-être serait-ce cette dure spontanéité, la loyauté de sa violence. Oui, comme cet Art qui avait réussi à reproduire la souplesse végétale dans le roc.- La déferlante, Anne Calife, éd. Balland,2003, réedition Menthol House, 2003 (ISBN 2-7158-1436-4), p. 11
Guy de Maupassant
- Sur l'eau (1888), Guy de Maupassant, éd. Société d'éditions littéraires et artistiques, 1904, p. 74
- Sur l'eau (1888), Guy de Maupassant, éd. Société d'éditions littéraires et artistiques, 1904, p. 77
Montesquieu
- Lettres persanes (1721), Montesquieu, éd. Livre de poche, coll. « Livre de poche », 1972 (ISBN 2-253-00321-2), partie Usbek au même (Rhédi), Lettre 95, p. 256 (texte intégral sur Wikisource)
Anatole France
- Monsieur Bergeret (1901), Anatole France, éd. Silver, Burdett and Co, 1902, p. 43
André Breton
- L'Amour fou, André Breton, éd. Gallimard, 1976 (ISBN 978-2070367238), p. 141 (voir la fiche de référence de l'œuvre)
Joseph Jolinon
N.B. Ce livre raconte les tribulations du narrateur, hussard englué dans les guerillas de l’Espagne occupée par Napoléon.
Le plus dur, ça n’a pas été de se battre, le plus dur a été d’abord la capitulation, au lever du jour, en juillet, tambour battant. Nous défilions entre deux haies de troupes ennemies que des milliers de gens menaçaient de rompre. Toute la population du pays, accourue de fureur, s’égosillait conte nous en brandissant des poignards, sinistres à voir luire en blanc d’acier dans leurs mains sèches, sales, noiraudes. Vous ne pouvez vous représenter la violence et les saillies de ces gens du Sud, ces physionomies de femmes boucannées, vêtues d’oripaux de couleurs criardes, ou plutôt à moitié nues, avec des plaies dans les bras, des poux dans les cheveux, des carapaces de crasse autour des jambes, et avec des pieds qui n’étaient plus que des tas de poussière. Ces bras frénétiques gesticulant, ces poings crispés, doigts crochus, bouches grandes ouvertes, bestiales et comme saignantes de haine, ces cous renversés, ces airs impudiques et sataniques !
Si vous les aviez entendues :
- Excréments de la chrétienté. Infâmes damnés. A mort les Français ! Que le feu du ciel vous extermine ! Que vos entrailles sèchent au soleil ! On vous arrachera les génitoires. On vous les fera manger dans le sang.
Et des chieries à pleine gueule.)
- Après la bataille dite de Baylen (Bailén).
- Guerrillas 1808, Joseph Jolinon, éd. Charlot, 1942, p. 111-112
Toutes les maisons des environs ayant été abattues ou brûlées par eux pour faire le vide, ainsi que les murettes des jardins, les vignes et les oliviers déracinés sans regret par leurs propres propriétaires, tu t’amenais sur eux à découvert et la mort te venait tu ne savais d’où.
Leurs femmes les aidaient en première ligne. Elles portaient de l’eau et des victuailles, laissant aux gamins les sacs de cartouches que les moines fabriquaient sans débrider avec le salpêtre tiré des caves, tout en continuant de sonner les cloches, d’aider aux hospices et aux moulins, quand ce n’était pas à la batterie, crucifix en l’air, tel une masse d’arme.
- Guerrillas 1808, Joseph Jolinon, éd. Charlot, 1942, p. 141
- Guerrillas 1808, Joseph Jolinon, éd. Charlot, 1942, p. 151
George Orwell
- (en) The very word 'war', therefore, has become misleading. It would probably be accurate to say that by becoming continuous war has ceased to exist. […] A peace that was truly permanent would be the same as a permanent war. This […] is the inner meaning of the Party slogan: War is Peace.
- 1984, George Orwell (trad. Amélie Audiberti), éd. Gallimard, 1972 (ISBN 2-07-036822-X), partie II, chap. 9, p. 282 (voir la fiche de référence de l'œuvre)
- (en) Nineteen Eighty-Four (1949), George Orwell, éd. Penguin, 1973, partie II, chap. 9, p. 160
Virginia Woolf
- Les Vagues (1931), Virginia Woolf (trad. Michel Cusin), éd. Gallimard, 2012 (ISBN 978-2-07-044168-6), p. 338
Frank Herbert
- Les Mémoires Volés.
- L'Empereur-Dieu de Dune (1981), Frank Herbert (trad. Guy Abadia), éd. Robert Laffont, coll. « Press Pocket », 1982 (ISBN 2-266-02723-9), p. 167
- Le Bashar Teg
- La Maison des Mères (1985), Frank Herbert (trad. Guy Abadia), éd. Robert Laffont, coll. « Presses Pocket », 1986 (ISBN 2-221-04912-8), p. 585
Alexandre Najjar
- Kadicha, Alexandre Najjar, éd. Plon, 2011, p. 20
- Le roman de Beyrouth, Alexandre Najjar, éd. Pocket, 2005, p. 382
Philosophie
Nicolas Machiavel, Le Prince, 1532
- Le prince, Nicolas Machiavel (trad. J. V. Périès), éd. 10/18, 2000, chap. XIV, p. 48 (voir la fiche de référence de l'œuvre) (texte intégral sur Wikisource)
- Le Prince, Nicolas Machiavel (trad. Abraham-Nicolas Amelot de la Houssaie), éd. H. Wetstein, 1683, chap. XXVI, p. 223 (voir la fiche de référence de l'œuvre) (texte intégral sur Wikisource)
Joseph de Maistre, Les Soirées de Saint-Pétersbourg, 1821
La guerre est divine dans la gloire mystérieuse qui l'environne, et dans l'attrait non moins inexplicable qui nous y porte.
La guerre est divine dans la protection accordée aux grands capitaines, même aux plus hasardeux, qui sont rarement frappés dans les combats, et seulement lorsque leur renommée ne peut plus s'accroître et que leur mission est remplie.
- Du Pape et extraits d'autres œuvres, Textes de Joseph de Maistre présentés et choisis par E. M. Cioran, éd. J.-J. Pauvert, coll. « Libertés », 1957, p. 83-84
David Ruelle, Hasard et chaos, 2000
- Hasard et chaos (1991), David Ruelle, éd. Odile Jacob, 2000, p. 12
Science politique
Günter Maschke, Entretien, 1999
- « L'Europe vassale des Etats-Unis! Entretien avec Günter Maschke », Günter Maschke, Nouvelles de Synergies européennes, nº 41, juillet-août 1999, p. 3
Stratégie militaire
Sun Zi, L'Art de la Guerre, Vè siècle avant J.-C.
- « L'Art de la Guerre », Sun Zi (trad. P. Amyot), dans Anthologie mondiale de la stratégie, Gérard Chaliand, éd. Robert Laffont, 2003, p. 281
Carl von Clausewitz, De la Guerre, 1832
- De la Guerre (1832), Carl von Clausewitz (trad. Laurent Murawiec), éd. Librairie Académique Perrin, 1999 (ISBN 2-262-01468-X), p. 46
Mao Zedong, La Guerre révolutionnaire, 1938
- La Guerre révolutionnaire, Mao Zedong, éd. 10/18, 1962, partie I, chap. 1, p. 13
Sociologie
- Les confessions d'un homme en trop, Alexandre Zinoviev, éd. éditions Folio, 1991, p. p.196