« Ken Bruen » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m typo
ajout des traducteurs
Ligne 7 : Ligne 7 :
|page=29
|page=29
|année=2004
|année=2004
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Jean Esch}}


{{citation|C'est la chaussure qui fait l'homme. Cirée en crachant dessus, jusqu'à qu'on se voie dedans.}}
{{citation|C'est la chaussure qui fait l'homme. Cirée en crachant dessus, jusqu'à qu'on se voie dedans.}}
Ligne 14 : Ligne 15 :
|page=77
|page=77
|année=2004
|année=2004
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Jean Esch}}


{{citation|En réalité, le temps ne passe pas. C'est nous qui passons.}}
{{citation|En réalité, le temps ne passe pas. C'est nous qui passons.}}
Ligne 21 : Ligne 23 :
|page=219
|page=219
|année=2004
|année=2004
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Jean Esch}}


==''Toxic Blues'', 2005==
==''Toxic Blues'', 2005==
Ligne 29 : Ligne 32 :
|page=41
|page=41
|année=2005
|année=2005
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|C'est ainsi que le mal prospère, parce que des braves gens ne veulent pas faire d'histoires.}}
{{citation|C'est ainsi que le mal prospère, parce que des braves gens ne veulent pas faire d'histoires.}}
Ligne 36 : Ligne 40 :
|page=217
|page=217
|année=2005
|année=2005
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


==''Le Martyre des Magdalènes'', 2006==
==''Le Martyre des Magdalènes'', 2006==
Ligne 44 : Ligne 49 :
|page=142
|page=142
|année=2006
|année=2006
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|Les Siciliens disent: si vous planifiez votre vengeance, creusez deux tombes. Une pour vous.}}
{{citation|Les Siciliens disent: si vous planifiez votre vengeance, creusez deux tombes. Une pour vous.}}
Ligne 51 : Ligne 57 :
|page=151
|page=151
|année=2006
|année=2006
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|Le véritable legs du suicidé est la culpabilité de ceux qui lui survivent.}}
{{citation|Le véritable legs du suicidé est la culpabilité de ceux qui lui survivent.}}
Ligne 58 : Ligne 65 :
|page=163
|page=163
|année=2006
|année=2006
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|Plus que n'importe qui, les ivrognes recherchent la lumière.}}
{{citation|Plus que n'importe qui, les ivrognes recherchent la lumière.}}
Ligne 65 : Ligne 73 :
|page=167
|page=167
|année=2006
|année=2006
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|On ne peut jamais savoir ce que l'on va rencontrer au coin de la rue.}}
{{citation|On ne peut jamais savoir ce que l'on va rencontrer au coin de la rue.}}
Ligne 72 : Ligne 81 :
|page=337
|page=337
|année=2006
|année=2006
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}




Ligne 81 : Ligne 91 :
|page= 86
|page= 86
|année= 2007
|année= 2007
|éditeur= Folio policier}}
|éditeur= Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|On peut dire tout ce qu'on veut des Irlandais, mais il ne faut pas le leur dire en face.}}
{{citation|On peut dire tout ce qu'on veut des Irlandais, mais il ne faut pas le leur dire en face.}}
Ligne 88 : Ligne 99 :
|page= 215
|page= 215
|année= 2007
|année= 2007
|éditeur= Folio policier}}
|éditeur= Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|...si on souhaite changer de vie, d'état d'esprit, il faut commencer par modifier son comportement.}}
{{citation|...si on souhaite changer de vie, d'état d'esprit, il faut commencer par modifier son comportement.}}
Ligne 95 : Ligne 107 :
|page=237
|page=237
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


==''La Main droite du diable'', 2008==
==''La Main droite du diable'', 2008==
Ligne 103 : Ligne 116 :
|page=62
|page=62
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|Le cœur désire ce qu'il ne contiendra jamais.}}
{{citation|Le cœur désire ce qu'il ne contiendra jamais.}}
Ligne 110 : Ligne 124 :
|page=147
|page=147
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|Vous pouvez boire autant que vous voudrez, ce n'est pas ça qui vous donnera une personnalité.}}
{{citation|Vous pouvez boire autant que vous voudrez, ce n'est pas ça qui vous donnera une personnalité.}}
Ligne 117 : Ligne 132 :
|page=154
|page=154
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


{{citation|Les années apportent, à défaut de maturité, tout du moins un sens développé du ridicule.}}
{{citation|Les années apportent, à défaut de maturité, tout du moins un sens développé du ridicule.}}
Ligne 124 : Ligne 140 :
|page=185
|page=185
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Folio policier}}
|éditeur=Folio policier
|traducteur=Pierre Bondil}}


==''Hackman blues'', 2007==
==''Hackman blues'', 2007==
Ligne 132 : Ligne 149 :
|page=91
|page=91
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Simone Arous}}


{{citation|Aucun homme ne peut être considéré comme un raté s'il a un seul ami.}}
{{citation|Aucun homme ne peut être considéré comme un raté s'il a un seul ami.}}
Ligne 139 : Ligne 157 :
|page=214
|page=214
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Simone Arous}}
{{Choisie citation du jour
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|puce=*
Ligne 154 : Ligne 173 :
|page=229
|page=229
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Simone Arous}}


==''En effeuillant Baudelaire'', 2007==
==''En effeuillant Baudelaire'', 2007==
{{citation|«Toutes les femmes jouent la comédie: avec les hommes, elle n'ont guère le choix.»}}
{{citation|« Toutes les femmes jouent la comédie : avec les hommes, elle n'ont guère le choix. »}}
{{Réf Livre|titre=En effeuillant Baudelaire
{{Réf Livre|titre=En effeuillant Baudelaire
|auteur=Ken Bruen
|auteur=Ken Bruen
|page=19
|page=19
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|«L'enfer, c'est d'avoir raté sa vie.»}}
{{citation|« L'enfer, c'est d'avoir raté sa vie. »}}
{{Réf Livre|titre=En effeuillant Baudelaire
{{Réf Livre|titre=En effeuillant Baudelaire
|auteur=Ken Bruen
|auteur=Ken Bruen
|page=21
|page=21
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Si vous avez besoin de justifier vos amis, c'est que vous même n'en êtes pas un.}}
{{citation|Si vous avez besoin de justifier vos amis, c'est que vous même n'en êtes pas un.}}
Ligne 176 : Ligne 198 :
|page=22
|page=22
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|La technologie a tendance a tout rapetisser.}}
{{citation|La technologie a tendance a tout rapetisser.}}
Ligne 183 : Ligne 206 :
|page=53
|page=53
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Ne pas se faire prendre ne signifie pas qu'on s'en sort indemne. Il faut que quelque chose meure en vous pour que le passage à l'acte devienne possible.}}
{{citation|Ne pas se faire prendre ne signifie pas qu'on s'en sort indemne. Il faut que quelque chose meure en vous pour que le passage à l'acte devienne possible.}}
Ligne 190 : Ligne 214 :
|page=93
|page=93
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|La folie est très sous-estimée.}}
{{citation|La folie est très sous-estimée.}}
Ligne 197 : Ligne 222 :
|page=96
|page=96
|année=2007
|année=2007
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


==''London Boulevard'', 2008==
==''London Boulevard'', 2008==
Ligne 206 : Ligne 232 :
|page=9
|page=9
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Nous croyons faire des choix, alors qu'en réalité nous ne faisons qu'assembler des bribes de conclusions préfabriquées.}}
{{citation|Nous croyons faire des choix, alors qu'en réalité nous ne faisons qu'assembler des bribes de conclusions préfabriquées.}}
Ligne 213 : Ligne 240 :
|page=29
|page=29
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Un lieu d'austérité est une nécessité absolue.}}
{{citation|Un lieu d'austérité est une nécessité absolue.}}
Ligne 220 : Ligne 248 :
|page=144
|page=144
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Je ne crois pas à la fidélité.}}
{{citation|Je ne crois pas à la fidélité.}}
Ligne 227 : Ligne 256 :
|page=248
|page=248
|année=2008
|année=2008
|éditeur=Fayard}}
|éditeur=Fayard
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


==''Brooklyn Requiem'', 2010==
==''Brooklyn Requiem'', 2010==
Ligne 236 : Ligne 266 :
|page=58
|page=58
|année=2010
|année=2010
|éditeur=Fayard Noir}}
|éditeur=Fayard Noir
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Quand tout va si bien, c'est que Dieu est en train de se foutre de ta gueule.}}
{{citation|Quand tout va si bien, c'est que Dieu est en train de se foutre de ta gueule.}}
Ligne 243 : Ligne 274 :
|page=66
|page=66
|année=2010
|année=2010
|éditeur=Fayard Noir}}
|éditeur=Fayard Noir
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|Si vous avez envie de vous foutre les jeunes à dos, racontez-leur comment c'était « avant ».}}
{{citation|Si vous avez envie de vous foutre les jeunes à dos, racontez-leur comment c'était « avant ».}}
Ligne 250 : Ligne 282 :
|page=189
|page=189
|année=2010
|année=2010
|éditeur=Fayard Noir}}
|éditeur=Fayard Noir
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}


{{citation|<poem>T'es un produit de la nouvelle Irlande, tu le sais, au moins ?
{{citation|<poem>T'es un produit de la nouvelle Irlande, tu le sais, au moins ?
Ligne 264 : Ligne 297 :
|page=à retrouver
|page=à retrouver
|année=2010
|année=2010
|éditeur=Fayard Noir}}
|éditeur=Fayard Noir
|traducteur=Catherine Cheval et Marie Ploux}}





Version du 26 août 2015 à 09:27

Ken Bruen est un écrivain irlandais de romans policiers. Il est né en 1951 à Galway.

Delirium Tremens, 2004

Tout le monde est quasiment américain, de la pire des manières.
  • Delirium Tremens, Ken Bruen (trad. Jean Esch), éd. Folio policier, 2004, p. 29


C'est la chaussure qui fait l'homme. Cirée en crachant dessus, jusqu'à qu'on se voie dedans.
  • Delirium Tremens, Ken Bruen (trad. Jean Esch), éd. Folio policier, 2004, p. 77


En réalité, le temps ne passe pas. C'est nous qui passons.
  • Delirium Tremens, Ken Bruen (trad. Jean Esch), éd. Folio policier, 2004, p. 219


Toxic Blues, 2005

« S'il buvait, ce n'était pas à cause de sa propre noirceur, mais bien celle des autres. »
  • Toxic Blues, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Folio policier, 2005, p. 41


C'est ainsi que le mal prospère, parce que des braves gens ne veulent pas faire d'histoires.
  • Toxic Blues, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Folio policier, 2005, p. 217


Le Martyre des Magdalènes, 2006

C'est vrai: une arme à feu, ça représente le facteur premier de l'égalité.
  • Le Martyre des Magdalènes, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2006, p. 142


Les Siciliens disent: si vous planifiez votre vengeance, creusez deux tombes. Une pour vous.
  • Le Martyre des Magdalènes, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2006, p. 151


Le véritable legs du suicidé est la culpabilité de ceux qui lui survivent.
  • Le Martyre des Magdalènes, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2006, p. 163


Plus que n'importe qui, les ivrognes recherchent la lumière.
  • Le Martyre des Magdalènes, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2006, p. 167


On ne peut jamais savoir ce que l'on va rencontrer au coin de la rue.
  • Le Martyre des Magdalènes, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2006, p. 337


Le Dramaturge, 2007

Si on collait plus de baffes, bien des thérapies n'auraient pas lieu d'être.
  • Le Dramaturge, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2007, p. 86


On peut dire tout ce qu'on veut des Irlandais, mais il ne faut pas le leur dire en face.
  • Le Dramaturge, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2007, p. 215


...si on souhaite changer de vie, d'état d'esprit, il faut commencer par modifier son comportement.
  • Le Dramaturge, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2007, p. 237


La Main droite du diable, 2008

La violence engendre le respect.
  • La Main droite du diable, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2008, p. 62


Le cœur désire ce qu'il ne contiendra jamais.
  • La Main droite du diable, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2008, p. 147


Vous pouvez boire autant que vous voudrez, ce n'est pas ça qui vous donnera une personnalité.
  • La Main droite du diable, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2008, p. 154


Les années apportent, à défaut de maturité, tout du moins un sens développé du ridicule.
  • La Main droite du diable, Ken Bruen (trad. Pierre Bondil), éd. Folio policier, 2008, p. 185


Hackman blues, 2007

Un homme croit qu'il est la seconde personne la plus intelligente du monde. Il ne connaît pas la première.
  • Hackman blues, Ken Bruen (trad. Simone Arous), éd. Fayard, 2007, p. 91


Aucun homme ne peut être considéré comme un raté s'il a un seul ami.
  • Hackman blues, Ken Bruen (trad. Simone Arous), éd. Fayard, 2007, p. 214


L'âge est une maladie.
  • Hackman blues, Ken Bruen (trad. Simone Arous), éd. Fayard, 2007, p. 229


En effeuillant Baudelaire, 2007

« Toutes les femmes jouent la comédie : avec les hommes, elle n'ont guère le choix. »
  • En effeuillant Baudelaire, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2007, p. 19


« L'enfer, c'est d'avoir raté sa vie. »
  • En effeuillant Baudelaire, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2007, p. 21


Si vous avez besoin de justifier vos amis, c'est que vous même n'en êtes pas un.
  • En effeuillant Baudelaire, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2007, p. 22


La technologie a tendance a tout rapetisser.
  • En effeuillant Baudelaire, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2007, p. 53


Ne pas se faire prendre ne signifie pas qu'on s'en sort indemne. Il faut que quelque chose meure en vous pour que le passage à l'acte devienne possible.
  • En effeuillant Baudelaire, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2007, p. 93


La folie est très sous-estimée.
  • En effeuillant Baudelaire, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2007, p. 96


London Boulevard, 2008

La compulsion, c'est faire quelque chose de manière répétitive. L'obsession, c'est penser à quelque chose de manière répétitive.
  • London Boulevard, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2008, p. 9


Nous croyons faire des choix, alors qu'en réalité nous ne faisons qu'assembler des bribes de conclusions préfabriquées.
  • London Boulevard, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2008, p. 29


Un lieu d'austérité est une nécessité absolue.
  • London Boulevard, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2008, p. 144


Je ne crois pas à la fidélité.
  • London Boulevard, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard, 2008, p. 248


Brooklyn Requiem, 2010

Le traumatisme de l'un fait la réputation de l'autre.
  • Brooklyn requiem, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard Noir, 2010, p. 58


Quand tout va si bien, c'est que Dieu est en train de se foutre de ta gueule.
  • Brooklyn requiem, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard Noir, 2010, p. 66


Si vous avez envie de vous foutre les jeunes à dos, racontez-leur comment c'était « avant ».
  • Brooklyn requiem, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard Noir, 2010, p. 189


T'es un produit de la nouvelle Irlande, tu le sais, au moins ?

Percevant que ce n'était pas très flatteur, j'ai demandé :
- Ah ouais, et c'est quoi ça ?

Il a vidé sa pinte, fait signe qu'on lui remette ça et précisé :
- Arrogance, aplomb et compétence zéro.

  • Brooklyn Requiem, Ken Bruen (trad. Catherine Cheval et Marie Ploux), éd. Fayard Noir, 2010, p. à retrouver


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :