« John Green » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Myrddin02 (discussion | contributions)
m Révocation des modifications de 88.140.172.130 (discussion) vers la dernière version de Myrddin02
Ligne 73 : Ligne 73 :
|traducteur=Catherine Gibert
|traducteur=Catherine Gibert
}}
}}

"[[Qui es-tu Alaska ? ]]"

Si les autres étaient la pluie, j'étais la bruine et elle l'ouragan.


== Liens externes ==
== Liens externes ==

Version du 6 août 2014 à 19:37

John Green en 2014.

John Green, né le 24 août 1977, est un écrivain et vidéo-bloggeur américain.

The Fault in Our Stars (2012)

  • Hazel Grace Lancaster : Je suis tombée amoureuse pendant qu'il lisait, comme on s'endort : d'abord doucement et puis tout d'un coup.
    • (en) As he read, I fell in love the way you fall asleep; Slowly, and then all at once.
    • The Fault in Our Stars, John Green (trad. Catherine Gibert), éd. Dutton Books, 2012, p. 125


    • Le père de Hazel : Voilà ce à quoi je crois, je crois que l’univers a envie d’être remarqué. Je pense que, de façon invraisemblable, l’univers favorise la conscience, qu’il récompense l’intelligence, en partie parce que l’univers adore que son élégance soit observée. Et qui suis-je, moi qui vis en plein milieu de l’histoire, pour dire à l’univers qu’il est – ou l’observation que j’en fais est – temporaire ?
      • (en) I believe the universe wants to be noticed. I think the universe is inprobably biased toward the consciousness, that it rewards intelligence in part because the universe enjoys its elegance being observed. And who am I, living in the middle of history, to tell the universe that it-or my observation of it-is temporary?
      • The Fault in Our Stars, John Green (trad. Catherine Gibert), éd. Dutton Books, 2012, p. 213


      • Hazel Grace Lancaster : Tu m'as offert une éternité dans un nombre de jours limités, et j'en suis heureuse.
        • (en) You gave me forever within the numbered days, and I'm grateful.
        • The Fault in Our Stars, John Green (trad. Catherine Gibert), éd. Dutton Books, 2012, p. 260


        • Augustus "Gus" Waters : Mes pensées sont des étoiles qui ne veulent plus former de constellation.
          • (en) My thoughts are stars I can’t fathom into constellations.
          • The Fault in Our Stars, John Green (trad. Catherine Gibert), éd. Dutton Books, 2012, p. 311


          • Augustus "Gus" Waters : Dans ce monde, mec, ce n'est pas nous qui choisissons si on nous fait du mal ou non, en revanche on peut choisir qui nous fait du mal. J'aime mes choix. J'espère qu'elle aime les siens.
            • (en) You don’t get to choose if you get hurt in this world, old man, but you do have some say in who hurts you. I like my choices. I hope she likes hers.
            • Dernières lignes du roman.
            • The Fault in Our Stars, John Green (trad. Catherine Gibert), éd. Dutton Books, 2012, p. 313


            Liens externes