Sabine Huynh
| Cette page est une ébauche. | |
| N'hésitez pas à la modifier en ajoutant des citations admissibles ! |

Sabine Huynh, née en à Saïgon, est une poétesse, écrivaine et traductrice littéraire française.
Citations
[modifier]Les colibris à reculons, 2013
[modifier]L'ici est dans l'ici
l'ailleurs quelque part là-bas
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 13 (lire en ligne)
chacun à sa place
là où l'on a besoin de lui.
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 17 (lire en ligne)
Un jour le passé
ne revient plus
réel immuable
il s'impose
contre le rêve qu'on fait
défait et refait à sa guise.
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 19 (lire en ligne)
Toujours
la nuit nous fait mal
la nuit suffocante
vorace
elle avale les débris
de présence
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 30 (lire en ligne)
Dans l'espace
entre le connu et l'inconnu
le nécessaire et le surplus
les chauves-souris volent en rond
les colibris à reculons.
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 51 (lire en ligne)
Après la tempête
le silence bourdonne.
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 54 (lire en ligne)
De noire à bleue à blanche la nuit s'estompe sur un air de flûte d'amour.
Entre ton cœur et ma main se dévident des milliers de kilomètres
veines et capillaires
un voyage d'années-lumière pour toucher le rivage chaud de nos draps froissés.
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 82 (lire en ligne)
En moi des battements de cœur deux cœurs de paupières peut-être de mains prochains.
En moi tu vis dors bouge grandis pourtant tu n'es pas encore là ton profil solitaire se love dans l'ailleurs interne.
- Les colibris à reculons, Sabine Huynh, éd. Voix d'encre, 2013 (ISBN 9782351280850), p. 88 (lire en ligne)
Elvis à la radio, 2022
[modifier]Entretiens
[modifier]- « Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous » », Gabriel Boksztejn, Zone Critique, 19 janvier 2023 (lire en ligne)
- « Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous » », Gabriel Boksztejn, Zone Critique, 19 janvier 2023 (lire en ligne)
- « Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous » », Gabriel Boksztejn, Zone Critique, 19 janvier 2023 (lire en ligne)
- « Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous » », Gabriel Boksztejn, Zone Critique, 19 janvier 2023 (lire en ligne)
- « Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous » », Gabriel Boksztejn, Zone Critique, 19 janvier 2023 (lire en ligne)
- « Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous » », Gabriel Boksztejn, Zone Critique, 19 janvier 2023 (lire en ligne)
- Yasmine Chouaki, En sol majeur, RFI, 22/06/2024 (accéder en ligne)
- Yasmine Chouaki, En sol majeur, RFI, 22/06/2024 (accéder en ligne)