Aller au contenu

María Zambrano

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Article en cours de rédaction
Cet article est inachevé. Son état est provisoire et sera modifié. Une version améliorée est en préparation.
  • Veuillez prendre son état actuel avec prudence : Le plan et le contenu peuvent être incomplets, ou en révision.
  • Pour participer à cette amélioration, il vous est recommandé de consulter la page de discussion au préalable.
Cette page est une ébauche.
N'hésitez pas à la modifier en ajoutant des citations admissibles !
« No hi ha barrera que pugues imposar a la llibertat de la meua ment[1]. »

María Zambrano, née le à Vélez-Málaga et morte le à Madrid, est une écrivaine et philosophe espagnole.

Citations

[modifier]

Philosophie et poésie

[modifier]
Aujourd'hui poésie et pensée nous apparaissent comme deux formes insuffisantes, nous semblent être deux moitiés de l'homme : le philosophe et le poète. L'homme entier n'est pas dans la philosophie; la totalité de l'humain n'est pas dans la poésie. Dans la poésie nous trouvons directement l'homme concret, individuel. Dans la philosophie l'homme dans son histoire universelle, dans son vouloir être. La poésie est rencontre, don, découverte par la grâce. La philosophie quête, recherche, guidée par une méthode.
  • Philosophie et poésie [Filosofía y poesía] (1939), María Zambrano (trad. Jacques Ancet), éd. José Corti, 2003  (ISBN 2-7143-0832-5), chap. Pensée et poésie[2], p. 15-16


Saint Jean de la Croix

[modifier]
[…] l'unité dont rêve le philosophe ne s'obtient que dans la poésie. La poésie est tout ; la pensée scinde la personne tandis que le poète est toujours un. De là l'angoisse indicible et aussi la force, la légitimité de la poésie.
  • (es) […] la unidad con que sueña el filósofo solamente se da en la poesía. La poesía es todo : el pensar escinde a la persona, mientras el poeta es siempre uno. De ahí la angustia indecible y de ahí también la fuerza, la legitimidad de la poesía.
  • « San Juan de la Cruz (de la "noche obscura" a la más clara mística) », Sur, 63, 1939, p. 56 [lire en ligne].
  • « Saint Jean de la Croix (1542-1591) : de la "La Nuit obscure" à la plus claire mystique », María Zambrano (trad. Suzanne Brau), Les Cahiers du Sud, nº 251, décembre 1942, p. 94 (lire en ligne)


De l'aurore

[modifier]

Citations sur

[modifier]

Notes et références

[modifier]
  1. Citation originale de Virginia Woolf : « Lock up your libraries if you like; but there is no gate, no lock, no bolt that you can set upon the freedom of my mind. » (en) Voir le document A Room of One's Own, 1929, p. 114, disponible sur Wikisource en anglais. Une chambre à soi (trad. Clara Malraux), Denoël, (ISBN 220723998-5, lire en ligne), p. 113 : « Fermez vos bibliothèques, si cela vous plait, mais il n'est porte, ni serrure, ni verrou que vous puissiez dresser contre la liberté de mon esprit ! »
  2. Publié sous le titre (es) « Poesia y Filosofia », Taller, 4, juillet 1939.

Voir aussi

[modifier]

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :