Aller au contenu

Jane Naana Opoku-Agyemang

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Jane Naana Opoku-Agyemang

Jane Naana Opoku Agyemang, au Ghana, est ministre de l'Éducation au Ghana, née le 22 novembre 1951 à Cape Coast.

Citations

[modifier]
Nous devons offrir des opportunités qui dépassent le clientélisme et la pratique du "qui-vous-connaissez". Des opportunités égales et équitables basées sur le mérite sont essentielles pour une croissance économique durable. Le moment pour un changement est maintenant.
  • (en) We must provide opportunities that transcend political patronage 'connection' and the practice of whom-you-know.Equal and fair opportunities based on merit are an imperative for sustainable economic growth. The time for a shift is now.


5 raisons pour un investissement de plus de 5 milliards de dollars : Entretien avec Naana Jane Opoku-Agyemang.

[modifier]
Les gouvernements doivent constamment démontrer que l'éducation est le pivot de tout développement, le centre autour duquel toutes les branches - la sécurité, la santé, l'économie, le changement climatique, l'égalité, les droits de l'homme et autres - gravitent.
  • (en) Governments must continuously demonstrate that education is the fulcrum of all development, the hub around which all spokes - security, health, the economy, climate change, equality, human rights and others revolve.
J'ai trouvé l'école un endroit amusant, pour me faire des amis, apprendre et découvrir de nouvelles choses. Les enseignants les plus marquants étaient ceux qui souriaient, encourageaient, toléraient et reconnaissaient que certaines fleurs prennent du temps à s'épanouir.
  • (en) I found school to be a fun place, making friends, learning and discovering new things. The most impactful teachers were those who smiled, encouraged, tolerated, and who recognized that some flowers take time to bloom.
Si nous basons notre conviction sur l'idée que tout le monde peut apprendre, alors nous pouvons aussi atteindre les filles qui sont hors de l'école, avec différents modes d'apprentissage. Plus nous gardons les filles hors de l'école, plus leur nombre augmente et plus le désir de paix mondiale nous échappera.
  • (en) If we base our conviction on the premise that everyone can learn, then we can reach out of school girls too, with different modes of learning. The longer we keep girls out of school, the further the number increases and the more the desire for global peace will elude us all.
Un pilier majeur est l'éducation publique efficace sur l'importance d'une éducation efficace pour tous, en particulier pour les filles et les femmes, afin de solidifier leur rôle central dans la vie de la famille, de la société et de soi-même.
  • (en) A major pillar is effective public education on the importance of effective education for all, especially for girls and women to ground their central role in the life of the family, society, self.
Je ne suis pas économiste, mais je comprends l'économie.
  • (en) I am not an economist but I understand the economy.


Le discours inaugural de la professeure Jane Naana Opoku-Agyemang.

[modifier]
Abandonner n'est pas une option. Restez sur la bonne voie. En tant que peuple, nous avons survécu à d'innombrables atrocités. Lisez et connaissez votre véritable histoire. Nous venons de célébrer l'Année du Retour. Lisez cette histoire, très attentivement. Ce n'a pas été un parcours facile.
  • (en) Giving up is not an option. Stay the course. As a people, we have survived many unspeakable atrocities. Read and know your true history. We just celebrated the Year of Return. Read that history, very, very carefully. It has not been a nice cup of sobolo.
Making history is gratifying; but what really matters is not to be first through the door. What matters is to hold the door open for those behind us and create other avenues for self actualization for many more.
  • (en) Faire l'histoire est gratifiant ; mais ce qui compte vraiment, ce n'est pas d'être le premier à franchir la porte, mais de la maintenir ouverte pour ceux qui viennent derrière nous et de créer d'autres voies d'accomplissement pour beaucoup d'autres.
Nous sommes un peuple qui franchit de nombreux obstacles. Parcourir ce chemin est un acte de courage. Cette expérience forge le caractère.
  • (en) We are a people who jump over many hurdles. Walking that road is an act of courage. That experience is a forge of character.
Lorsque la justice semble sélective, lorsque certains délinquants ne sont même pas jugés mais sont félicités et promus pour leur méchanceté et leur violence, l'issue logique est ce que nous voyons.
  • (en) When there appears to be selective justice; when some offenders are not even placed on the hook but are hailed and promoted for being nasty and violent, the logical outcome is what we see.
À toutes les petites filles et garçons de notre pays, rêvez toujours en grand ; restez concentrés. Vous pouvez devenir ce que vous voulez être.
  • (en) To all the little girls and boys across our country, always dream big; remain focused. You can grow to become anything you want to be.
Croyez que seul vous pouvez vous arrêter. Ce ne sera pas une question de vos parents, qu'ils soient riches ou pauvres ; pas de la région d'où vous venez, et si elle est riche en ressources ou non. Rappelez-vous que l'endowment naturel est ce qu'il est ; il n'est pas l'œuvre de quiconque. Ce sont la nature qui a placé ces ressources là. C'est pourquoi nous les appelons ressources naturelles.
  • (en) Believe that only you can stop yourselves. It is not going to be about your parents, rich or poor; not the region you come from and whether it is endowed with resources or not. Remember that natural endowment is what it is; it did not come from the effort of anyone. It is nature that placed those resources there. That is why we call them natural resources.
L'élection de 2024 concerne "l'inversion de la tendance négative" instaurée par le gouvernement actuel et souligne la nécessité de responsabilité, de prospérité et de création d'emplois.
  • (en) The 2024 election is about "reversing the negative trend" set by the current government and emphasized the need for accountability, prosperity, and job creation.


Discours du lancement de la campagne #NDC 2024.

[modifier]
Nous sommes une société où les femmes, et les enfants d’ailleurs, ne sont en sécurité nulle part. Il se passe quelque chose de profondément et totalement erroné dans notre société.
  • (en) "We are a society where women, and children by the way, are not safe anywhere. Something absolutely and deeply wrong is happening in our society."
Nous sommes très heureux et reconnaissants que Son Excellence n’ait pas abandonné ce pays, mais qu’il soit prêt à se présenter à nouveau pour sauver ce pays.
  • (en) "We are very happy and grateful that His Excellency did not give up on this country but that he's willing to put himself forth again to rescue this country."
Ce dont les femmes ont besoin, c’est d’aide. Nous voulons pouvoir prendre soin de nos responsabilités au sein de la famille. Nous ne devons pas toujours devenir un fardeau.
  • (en) "What women need is help. We want to be able to take care of our responsibilities in the family. We don't always have to become a burden."
Nous ne voulons pas que tout le fardeau vous incombe seul. Nous voulons nous assurer que nous pouvons aussi aider.
  • (en) "We don't want all the burden to fall on you alone. We want to make sure that we can also help."
C’est une question sérieuse. Ce n’est pas une guerre des sexes, loin de là. Il s’agit de valoriser les entreprises que les femmes créent, de les rendre suffisamment résilientes pour tenir le coup.
  • (en) "This is a serious matter. It is not a gender war; far from it. It is about raising the value of the businesses that women make, making them resilient enough to withstand."


Citations sur la personne

[modifier]
Ajouter une citation sur la personne
  • (en) This is the original quote
  • Citation originelle traduite par xxx

Voir aussi

[modifier]

Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :

Lien externe

[modifier]