Mark Twain

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Mark Twain, 1907

Mark Twain, de son vrai nom Samuel Langhorne Clemens (30 novembre 1835 à Florida dans le Missouri - 21 avril 1910 à Redding, Connecticut), est un des plus grands écrivains, essayistes et humoristes américains.

Les aventures d'Huckleberry Finn, (The adventures of Huckleberry Finn), 1884[modifier]

Bon, dit Buck, une vendetta, c'est ça : deux hommes se querellent et l'un des deux tue l'autre, alors le frère de l'autre tue le premier, ensuite les autres frères des deux familles se tuent les uns les autres, puis le cousin s'y met aussi - et finalement il n'y a plus personne, et il n'y a plus de vendetta. Mais c'est un peu lent et ça prend beaucoup de temps.
  • (en) 'Well', says Buck, 'a feud is this way. A man has a quarrel with another man, and kills him ; than that other man's brother kills him ; then the other brothers, on both sides, goes for one another ; then the cousin ship in - and by-and-by every body's killed off, and there ain't no more feud. But it's kind of slow, and takes a long time.'
  • (en) The adventures of Huckleberry Finn (1884), Mark Twain (trad. Wikiquote), éd. Penguin English Library, 2012  (ISBN 978-0-141-19900-9), chap. XVIII, p. 119


Citations rapportées[modifier]

La vérité est la chose la plus précieuse que nous avons. Il nous faut l'économiser.
  • (en) Truth is the most valuable thing we have. Let us economize it.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 283


Il n'y a eu qu'un chrétien. Ils l'ont attrapé et crucifié – tôt.
  • (en) There has only been one Christian. They caught him & crucified him -early.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 47


Toute école, toute université, a deux grandes fonctions : accorder, et dissimuler, des connaissances précieuses.
  • (en) All schools, all colleges, have 2 great functions: to confer, & to conceal, valuable knowledge.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 87


Le problème n'est pas que les sots soient trop nombreux, mais que les éclairs de foudre soient mal distribués.
  • (en) The trouble ain't that there is too many fools, but that the lightning ain't distributed right.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 107


Ce qu'il manque à Dieu, ce sont des convictions, une certaine stabilité de caractère. Il devrait être presbytérien ou catholique ou quelque chose, mais pas essayer d'être tout à la fois.
  • (en) What God lacks is convictions -stability of character. He ought to be a Presbyterian or a Catholic or something, -not try to be everything.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 113


Les hommes ont plus de compassion/noblesse/magnanimité/générosité que Dieu ; car les hommes pardonnent les morts, mais Dieu ne le fait pas.
  • (en) Men are more compassionate/(nobler)/magnanimous/generous than God; for men forgive the dead, but God does not.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 113


Il n'y a pas différents degrés de vanité, il y a seulement différents degrés de capacité à la dissimuler.
  • (en) There are no grades of vanity, there are only grades of ability in concealing it.
  • (en) The Quotable Mark Twain, Mark Twain; Kent Rasmussen (trad. Wikiquote), éd. Contemporary Books, 1998  (ISBN 0809230887), p. 286


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :

SIgnature
SIgnature