Jonathan Haidt

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.

Jonathan David Haidt (né en 1963 à New York) est un psychologue social et un professeur d'éthique américain. Assistant professeur à l'université de Virginie de 1995 à 2011, il enseigne par la suite à la Stern School of Business de l'université de New York. Ses études portent sur la morale.

The Righteous Mind (2012)[modifier]

L'intuition d'abord, puis la raison.
Métaphore centrale
L'esprit est comme un éléphant et son monteur, et le travail de ce dernier est de servir l'éléphant.
  • (en) Intuitions Comes First, Strategic Reasoning Second
    Central Metaphor
    The mind is divided, like a rider on a elephant, and the rider's job is to serve the elephant.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Intuitions Comes First, Strategic Reasoning Second, p. 1


Ces personnes travaillaient vraiment fort à leur raisonnement, mais ce n'était pas un raisonnement cherchant la vérité, c'était un raisonnement soutenant leur réaction émotionnelle, un raisonnement tel que décrit par David Hume en 1739, qui disait : « la raison n'est qu'un serviteur des passions. Elle ne peut rien faire d'autre que les servir avec obéissance ».
  • (en) These subjects were reasoning. They were working quite hard at reasoning. But it was not reasoning in search of truth; it was reasoning in support of their emotional reactions. It was reasoning as described by the philosopher David Hume, who wrote in 1739 that "reason is, and ought only to be the slave of the passions, and can never pretend to any other office than to serve and obey them.".
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Intuitions Comes First, Strategic Reasoning Second, chap. Where Does Morality Come From?, p. 29


Vous pouvez passer vous-même l'IAT à ProjectImplicit.org. Mais soyez avertis : cela peut être dérangeant. Vous pouvez sentir le ralentissement de vos mouvements lorsque l'on vous demande d'associer de bonnes choses avec certains visages plutôt que d'autres. Vous voyez le conflit entre votre attitude implicite et les associations implicites avec certains groupes sociaux tels les noirs, les immigrants, les personnes obèses et âgées.
  • (en) You can take the IAT yourself at ProjectImplicit.org. But be forewarned: it can be disturbing. You can actually feel yoursel moving more slowly when you are asked to associate good things with the faces of one race rather than another. You can watch as you implicit attitude contradicts implicit associations with many social groups, such as black people, immigrants, obese people, and the elderly.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Intuitions Comes First, Strategic Reasoning Second, chap. Elephants Rule, p. 68


Par la suite, les découvertes deviennent plus troublante. Perkins a trouvé que le QI est de loin le prédicteur le plus efficace de la qualité de l'argumentation des gens, mais il ne prédit que « le nombre d'arguments du point de vue personnel ». Les personnes intelligentes font de très bons avocats et attachés de presse, mais elles ne sont pas mieux que les autres pour se faire l'avocat du Diable. Perkins en conclue que les "gens investissent leur QI dans la consolidation de leur dossier plutôt que dans l'exploration plus large et impartiale des enjeux.
  • (en) The findings get more disturbing. Perkins found that IQ was by far the biggest predictor of how well people argued, but it predicted only the number of my-side arguments. Smart people make really good lawyer and press secretaries, but they are no better than others at finding reasons on the other side. Perkins concluded that "people invest their IQ in buttressing their own case rather than in exploring the entire issue more fully and evenhandedly.".
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Intuitions Comes First, Strategic Reasoning Second, chap. Vote for Me (Here's Why), p. 94-95

Et dans aucun de ces cas les éthiciens sont meilleurs que les autres philosophes ou professeurs d'autres disciplines. Schwitzgebel a même emprunté les listes des livres manquants de dizaines de bibliothèques et a trouvé que les livres traitants d'éthique, qui sont probablement principalement empruntés par les éthiciens, sont plus susceptible d'être volés ou jamais retournés que les livres d'autres branches de la philosophie.
  • (en) And in none of these ways are moral philosophers better than other philosophers or professors in other fields. Schwitzgebel even scrounged up the missing-book lists from dozens of libraries and found that academic books on ethics, which are presumably borrowed mostly by ethicists, are more likely to be stolen or just never returned than books in other areas of philosophy.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Intuitions Comes First, Strategic Reasoning Second, chap. Vote for Me (Here's Why), p. 104


L'esprit vertueux est comme une langue avec six récepteurs de goût.
  • (en) The righteous mind is like a tongue with six taste receptors.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie There's More to Morality than Harm and Fairness, p. 104


Plus vous êtes WEIRD[1], plus vous voyez un monde composé d'objets séparés plutôt que liés.
  • (en) The WEIRDer you are, the more you see a world full of separate objects, rather than relationships.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie There's More to Morality than Harm and Fairness, chap. Beyond WEIRD Morality, p. 113


Cinq défis adaptatifs ressortent clairement : prendre soin des enfants vulnérables, former des partenariats avec des personnes qui ne sont pas de la famille pour tirer des bénéfices de la réciprocité, former des coalitions pour rivaliser avec d'autres coalitions, établir des statuts hiérarchiques et éliminer de soi et de sa famille les parasites et autres pathogènes, qui se répandent rapidement lorsque les gens vivent à proximité les uns des autres. (je vais présenter la sixième base — Liberté/oppression — dans le chapitre 8.)
  • (en) Five adaptative challenges stood out most clearly: caring for vulnerable children, forming partnerships with non-kin to reap the benefits of reciprocity, forming coalitions to compete with other coalitions, negotiating status hierarchies, and keeping oneself and one's kin free from parasites and pathogens, which spread quickly when people live in close proximity to each other. (I'll present the sixth foundation — Liberty/oppression — in chapter 8.)
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie There's More to Morality than Harm and Fairness, chap. Taste Buds of the Righteous Mind, p. 146


La liste des cinq bases morales a été ma première tentative pour décrire comment l'esprit vertueux est « structuré avant l'expérience ».
  • (en) The list of five moral foundations was my first attempt to specify how the righteous mind was "organized in advance of experience."
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie There's More to Morality than Harm and Fairness, chap. The Moral Foundations of Politics, p. 153


Punir le mauvais comportement promeut la vertu et bénéficie au groupe. Tout comme Glaucon le souligne avec l'exemple de l'Anneau de Gygès, lorsque la menace de la punition est enlevée, les gens réagissent égoïstement.
  • (en) Punishing bad behavior promotes virtue and benefits the group. And just as Glaucon argued in his ring of Gyges example, when the treat of punishment is removed, people behave selfishly.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie There's More to Morality than Harm and Fairness, chap. The Conservative Advantage, p. 208-209


Ils ont montré que le leadership n'est même pas la partie la plus intéressante; il n'y a pas de mystère à savoir pourquoi les gens veulent mener. Le vrai mystère est de savoir pourquoi les gens veulent suivre.
  • (en) They point out that leadership is not even the more interesting hand; it's no puzzle to understand why people want to lead. The real puzzle is why people are willing to follow.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Morality Binds and Blinds, chap. The Hive Switch, p. 276


Si les dieux évoluent (culturellement) pour condamner l'égoïsme et d'autres comportements qui divisent, ils peuvent alors être utilisés pour promouvoir la coopération et la confiance dans le groupe. [...] Créer des dieux qui peuvent tout voir et qui détestent les tricheurs et ceux qui ne respectent pas leur engagement est une bonne manière de réduire la tricherie et le bris d'engagement.
  • (en) If the gods evolve (culturally) to condemn selfish and divisive behaviors, they can then be used to promote cooperation and trust within the group. [...] Creating gods who can see everything, and who hate cheaters and oath breakers, turns out to be a good way to reduce cheating and oath breaking.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Morality Binds and Blinds, chap. Religion Is a Team Sport, p. 296-297


Toutefois, si vous tentez de changer une organisation ou une société et que vous négligez les effets de vos changements sur le capital moral, vous cherchez les problèmes. Ceci est, je crois, l'angle mort fondamental de la gauche. Ça explique pourquoi les réformes libérales ont souvent des contrecoups[2][3][4], et pourquoi les révolutions communistes débouchent généralement sur le despotisme.
  • (en) Nonetheless, if you are trying to change an organization or a society and you do not consider the effects of your changes on moral capital, you're asking for trouble. This, I believe, is the fundamental blind spot ot the left. It explains why liberal reforms so often backfire[2][3][4] and why communist revolutions usually end up in despotism.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Morality Binds and Blinds, chap. Can't We All Sisagree More Constructively?, p. 342


J'ai affirmé que les libéraux pourraient même avoir plus de difficulté à comprendre les conservateurs que l'inverse, parce que les libéraux ont souvent de la difficulté à comprendre pourquoi les bases Loyauté, Autorité et Sacré ont à intervenir dans la moralité.
  • (en) I suggested that liberals might have even more difficulty understanding conservatives than the other way around, because liberals often have difficulty understanding how the Loyalty, Authority, and Sanctity foundations have anything to do with morality.
  • (en) The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion (2012), Jonathan Haidt, éd. Random House, 2013  (ISBN 978-0-307-45577-2), partie Morality Binds and Blinds, chap. Can't We All Disagree More Constructively?, p. 365


Vous pouvez également consulter les articles suivants sur les autres projets Wikimédia :

  1. N.d.T : WEIRD est l'acronyme des gens Western, Educated, Industrialized, Rich et Democratic.
  2. 2,0 et 2,1 J. McWhorter. « Winning the Race: Beyond the Crisis in Black America », 2005. New York: Gotham Books
  3. 3,0 et 3,1 J. Rieder. « Canarsie: The Jews and Italians of Brooklyn Against Liberalism », 1985. Cambridge, MA: Harvard University Press
  4. 4,0 et 4,1 W. Voegeli. « Never Enough: America's Limitless Welfare State », 2010. New York: Encounter Books