Il était une fois dans l'Ouest
Citations « Il était une fois dans l'Ouest » sur Wikiquote, le recueil de citations libre
Il était une fois dans l'Ouest (C'era una volta il West en italien) est un western de Sergio Leone, sorti en 1969.
[modifier] Citations
Cheyenne : Il joue de l'harmonica… mais il joue aussi de la gâchette.
- (en) Cheyenne : He not only plays... he can shoot, too.
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. René Arrieu), 1969, Jason Robards
Frank : Je n'ai aucune confiance en quelqu'un qui porte à la fois une ceinture et des bretelles… en quelqu'un qui doute de son pantalon.
- (en) Frank : How can you trust a man who wears both a belt and suspenders? The man can't even trust his own pants.
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. Raymond Loyer), 1969, Henry Fonda
Harmonica : Vos amis ont un taux de mortalité très élevé. Hier trois, aujourd'hui deux…
- (en) Harmonica : Your friends have a high mortality rate, Frank. First three, then two...
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. Claude Bertrand), 1969, Charles Bronson
Cheyenne (à Jill Mc Bain) : Tu connais un homme qui se balade dans la région en jouant l'harmonica ? Il a une gueule qu'on n'oublie pas. Il joue de l'harmonica quand il devrait parler, et il parle quand il ferait mieux de jouer.
- (en) Cheyenne (to Jill Mc Bain) : You know anything about a man going around playing a harmonica? He's somebody you'd remember. Instead of talking, he plays. And when he'd better play, he talks.
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. René Arrieu), 1969, Jason Robards
Cheyenne : Il taille un morceau de bois. Et j'ai l'impression que quand il aura terminé, il se passera quelque chose.
- (en) Cheyenne : He's whittling on a piece of wood. I got a feeling when he stops whittling, something's gonna happen.
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. René Arrieu), 1969, Jason Robards
Harmonica : J'ai vu trois de ces cache-poussières tout à l'heure. Ils attendaient un train.
Harmonica : Y avait trois hommes à l'intérieur des cache-poussières.
Cheyenne : Alors ?
Harmonica : À l'intérieur des hommes y'avait trois balles.
- (en) Harmonica : I saw three of these dusters a short time ago. They were waiting for a train.
Harmonica : Inside the dusters, there were three men.
Cheyenne : So?
Harmonica : Inside the men, there were three bullets.
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. Claude Bertrand et René Arrieu), 1969, Charles Bronson et Jason Robards
Frank : Morton m'a dit un jour que je ne serai jamais comme lui. Maintenant, je sais pourquoi : moi ça m'ennuie de te savoir vivant. Lui t'aurait ignoré.
Harmonica : En somme, tu viens de découvrir que tu n'es pas un homme d'affaires.
Frank : Un homme, c'est tout.
Harmonica : C'est une race très ancienne. Mais d'autres Morton viendront, qui essaieront de l'éteindre.
- (en) Frank : Morton once told me I could never be like him. Now I understand why : Wouldn't have bother red him, knowing you were around somewhere alive.
Harmonica : So you found out, you're not a businessman after all?
Frank : Just a man.
Harmonica : An ancient race.
-
Il était une fois dans l'Ouest, Sergio Leone (trad. Raymond Loyer et Claude Bertrand), 1969, Henry Fonda et Charles Bronson